英语人>词典>汉英 : 雾气 的英文翻译,例句
雾气 的英文翻译、例句

雾气

基本解释 (translations)
mirage

更多网络例句与雾气相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Fog gradually dispersed, agglutination of the night's dew was slowly melt into the air.

雾气渐渐散开,凝集了一夜的露珠缓缓得融进空气里。

The first thing to see, looking away over the water, was a kind of dull line -- that was the woods on t'other side; you couldn't make nothing else out; then a pale place in the sky; then more paleness spreading around; then the river softened up away off, and warn't black any more, but gray; you could see little dark spots drifting along ever so far away -- trading scows, and such things; and long black streaks -- rafts; sometimes you could hear a sweep screaking; or jumbled up voices, it was so still, and sounds come so far; and by and by you could see a streak on the water which you know by the look of the streak that there's a snag there in a swift current which breaks on it and makes that streak look that way; and you see the mist curl up off of the water, and the east reddens up, and the river, and you make out a log-cabin in the edge of the woods, away on the bank on t'other side of the river, being a woodyard, likely, and piled by them cheats so you can throw a dog through it anywheres; then the nice breeze springs up, and comes fanning you from over there, so cool and fresh and sweet to smell on account of the woods and the flowers; but sometimes not that way, because they've left dead fish laying around, gars and such, and they do get pretty rank; and next you've got the full day, and everything smiling in the sun, and the song-birds just going it!

往 水面上望去,首先看到的是灰蒙蒙的一条线——那是河对岸的树林子——别的便什么也看不清——接着是天空中有一点儿鱼肚白;然后鱼肚白多了些,逐渐朝四周散开去;接下来,远处河水的颜色淡了些,不是那么黑了,而是灰灰的了。更远处,可以看到小小的黑点子在漂过来——那是些载货的驳船之类。还有黑黑的一长条——那是木筏子。有时能听到长桨吱吱地响,或者一些杂音。四周这么寂静,声音又来自很远的远方。过了一会儿,你看到一道水纹。凭了水纹的模样,你知道那里有一块礁石,急流朝着它冲过去,流水飞溅,成了这个模样。你看到,雾气袅袅上升,离开水面,东方红了起来,河面红了起来。你可以看到对岸河边树林子边上一处原木搭成的小屋,那可能是一个木材场,在那里堆着的一堆堆木材,中间却是空的,容得狗钻来钻去,为了能叫人家上当①。然后微风轻拂,从河上一阵阵吹来,那么凉凉的,那么清新,闻起来那么甜美,这是全凭了那些树林子和那些鲜花的缘故。可有时候也并非全是如此美妙。

But it is difficult for saints to see through their own halos; and in practice an aureola about the head is often indistinguishable from a mist.

圣人一般都难以看到自己头上的光环。在现实生活中,头顶上的光环总会和雾气混淆在一起。

New England's residents and visitors alike enjoy all its seacoast has to offer:deep-sea fishing and whale-watching, clambake7 feasts and sunning on the beaches, strolling through sand dunes covered with beach grass and wildflowers, or watching the fog roll into a sleepy harbor.

新英格兰居民及观光者都喜欢新英格兰海岸给他们所带来的一切:深海捕鱼、鲸鱼观赏、海滨烤蛤、海滩阳光浴、信步长满滨草和野花的沙滩或观看雾气滚滚涌进沉静的港湾。

The floating mists from the boiling liquid in which she infuses the soothing herbs, whose secrets are known to her alone, envelope her in a cloud of scented vapour, through which she seems a social fairy, weaving potent spells with Gunpowder and Bohea.

只有她懂得茶叶的秘密,她把这种开胃怡神的嫩叶沏在沸水里,茶汤里冉冉升起雾气,把她裹在一团芳香的气氛里,而她仿佛是一个喜欢社交的仙女,正透过雾气,用珠茶和武夷茶沏出浓浓的令人入迷的味道。

The sun burned off the fog .miasmic jungles; a vaporous bog.

充满雾气的丛林;充满雾气的沼泽。

Miasmic jungles; a vaporous bog .

充满雾气的丛林;充满雾气的沼泽。

Once across, it sank to sit like a toad on the eastern bank, and new fog begun to puff out of it.

一飘过河,雾气就像蛤蟆一样蹲在河东岸,新的雾气开始从中流淌出来。

And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairy-land is before us——then the wayfarer hastens home; the working man and the cultured one, the wise man and the one of pleasure, cease to understand, as they have ceased to see, and Nature, who, for once, has sung in tune, sings her exquisite song to the artist alone, her son and her master——her son in that he loves her, her master in that he knows her.

夜晚的雾气湿润了衣服,河畔雾气缭绕,充满诗情画意,陈旧的建筑物云雾环绕,渐渐消失在灰蒙蒙的天空中。高高的烟囱在雾气中好似钟楼,连夜色中的仓库也变成了辉煌的宫殿,整座城市仿佛悬浮于空。在我们眼前的就是仙境----路上行人匆匆;无论是工作者,文学者,干练者还是享乐者,已经停止了观察自然,进而停止了理解自然。然而自然还是动情歌唱,把她最优美动听的歌声献给她唯一的艺术家,她的儿子和主人----说他是儿子是因为他爱她,说他是主人是因为他懂她。

Gas looming through the fog in divers places in the streets, much as the sun may, from the spongy fields, be seen to loom by husbandman and ploughboy.

街道各处透过雾气隐约可见上升的烟气,就像农夫和耕童从肥沃的农田透过雾气隐约可见天上的太阳。

更多网络解释与雾气相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

fogged:雾气笼罩(fog的过去分词)

sting 刺痛 | fogged 雾气笼罩(fog的过去分词) | hang up 挂起来

Fogged air:雾气

Fog 雾 | Fogged air 雾气 | Forcing air压入空气

my breath fogged up the glass:但我呼出的雾气模糊了镜面

and bending over backwards just to try to see it clearer 来回转身只为能看得更清... | my breath fogged up the glass 但我呼出的雾气模糊了镜面 | and so i drew a new face and laughed 于是我微笑着在上面画了...

my breath fogged up the glass:呼出的雾气模糊了镜面

And bending over backwards just to try to see it clearer 站得远一点尝试能够看得更清... | My breath fogged up the glass 呼出的雾气模糊了镜面 | And so I drew a new face and laughed 我笑着在上面画上一个笑...

Season of mists and mellow fruitfulness:雾气洋溢,果实圆熟的秋

To Autumn 秋 颂 | Season of mists and mellow fruitfulness, 雾气洋溢,果实圆熟的秋, | Close bosom-friend of the maturing sun; 你和成熟的太阳成为友伴;

Leery Fogbeast:警戒的雾气兽

272 Krosan Tusker 克洛萨长牙野猪 0 | 273 Leery Fogbeast 警戒的雾气兽 0 | 275 Naturalize 回归自然 0

lubricator:油雾气

空气过滤器 air filter | 油雾气 lubricator | 热交换器 heat exchanger

Through the pulseless haze:穿过无声无息的雾气

Like bugle notes from hill to hill--- 像军号越过重重山峦-- | Through the pulseless haze. 穿过无声无息的雾气. | Days when the soil is warm with rain, 在那些日子里,雨水浸润的土地发出暖气,

Spary:小枝花纹;喷雾;喷雾气

3/3席纹硬帆布 sparta | 小枝花纹;喷雾;喷雾气 spary | 喷雾黏合法 spary bonding

Through the mist the ghostly moonlight quivers:透过那雾气,月光如鬼魅般颤抖

Follows behind them, sniffling: 跟在它们后头: | Through the mist the ghostly moonlight quivers. 透过那雾气,月光如鬼魅般颤抖. | And the rats squeak eagerly as if insane 鼠贪婪地叫唤着,发疯一般