英语人>词典>汉英 : 退还 的英文翻译,例句
退还 的英文翻译、例句

退还

基本解释 (translations)
kickback  ·  rebate  ·  refundment  ·  reimbursement  ·  rebated  ·  rebates  ·  rebating

词组短语
hand back · send back
更多网络例句与退还相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

On withdrawal from the University, the balance of a student's caution money shall be set off against the graduation fee or, if the student is not graduating, be returned

对于保证金的退还,学生保证金的余额将被用于支付毕业典礼费用;如果学生不能毕业,将会把保证金退还给学生。

Card at the end of the performance intact with no bending, the defacement of a serious, full refund of deposit; card at the end of bending or serious or stained, non-refundable deposit.

底卡性能完好且无弯折、严重污损的,押金全额退还;底卡弯折或严重污损的,押金不予退还

In this article, it pointed that up to the first instance ,the large amount of defalcation still not return, it should be taken as the large standard.

七挪用公款数额巨大不退还的数额认定,本文认为应以因客观原因在一审宣判前未退还的数额仍然巨大为标准,从而更有利于为国家挽回经济损失。

C Where the assured has no insurable interest throughout the currency of the risk, the premium is returnable, proviede that this rule does not apply to a policy effected by way of gaming or wagering; Where the assured has a defeasible interest which is terminated during the currency of the risk, the premium is not returnable; Where the assured has over-insured under an unvalued policy, a proportionate part of the premium is returnable; Subject to the foregoing provisions, where the assured has over-insured by double insurance, a proportionate part of the several premiums is returnable; Provided that, if the policy are effected at different times, and any earlier policy has at any time borne the entire risk, or if a claim has been paid on the policy in respect of the full sum insured thereby, no premium is returnable in respect of that policy, and when the double insurance is effected knowingly by the assured no premium is returnable.

c 如果在整个风险存在期间,被保险人无保险利益,保险费可予退回,但这一规则对赌博性保险单不适用。如果被保险人的可撤销的利益于风险存在期间终止,则保险费不能退回。如被保险人不定值保险单中超额保险,保险费得按比例退还一部分。除前述条款另有规定外,若被保险人经重复保险而超额保险,几笔保险费按比例退还。但是,如果几份保险单在不同时间开始生效,任何较早订立的保险单已在任何时间承保整个保险,或保险单已就全部保险金额支付赔偿,该保险单项下的保险费不能退回;若被保险人在明知的情况下订立重复保险,保险费不予退还

CWhere the assured has no insurable interest throughout the c urrency of the risk, the premium is returnable, proviede that this rule does not apply to a policy effected by way of gaming or wagering;Where the assured has a defeasible interest which is termina ted during the currency of the risk, the premium is not returnable; Where the assured has over-insured under an unvalued policy, a proportionate part of the premium is returnable;Subject to the foregoing provisions, where the assured has o ver-insured by double insurance, a proportionate part of the several premiums is returnable; Provided that, if the policy are effected at different times, a nd any earlier policy has at any time borne the entire risk, or if a claim has b een paid on the policy in respect of the full sum insured thereby, no premium is returna ble in respect of that policy, and when the double insurance is effected knowingly by th e assured no premium is returnable.

nbsp;如被保险人不定值保险单中超额保险,保险费得按比例退还一部分。除前述条款另有规定外,若被保险人经重复保险而超额保险,几笔保险费按比例退还。但是,如果几份保险单在不同时间开始生效,任何较早订立的保险单已在任何时间承保整个保险,或保险单已就全部保险金额支付赔偿,该保险单项下的保险费不能退回;若被保险人在明知的情况下订立重复保险,保险费不予退还

Demand draft of PKR 15,000 as a deposit in favor of PSEB (Refundable in case of non selection and non refundable in case of a company's withdrawal at any stage).

即期汇票的巴基斯坦卢比15000作为存款人的PSEB (可退还的情况下不选择与不退还的情况下公司的退出在任何阶段)。

Demand draft of PKR 30,000 as a participation fee in favor of PSEB (Refundable in case of non selection and non refundable in case of a company's withdrawal at any stage).

即期汇票的巴基斯坦卢比30000作为参加费主张PSEB (可退还的情况下不选择与不退还的情况下公司的退出在任何阶段)。

Wrong, and they dinged me for $15 (of which I was able to recover $9 with a polite phone call, the other $6 were more than 90 days back and they couldn't do it, which seems plausible).

通常为$2,500 或$5,000,所以我觉得我没有问题)错了,他们扣了我$15(其中$9在打过一通友好的电话后他们同意退还,剩下的$ 6因为超过了90天而无法退还,貌似有道理)。

Opportunities through Collaboration collaborating to reduce returns As in many other countries, publishers' desire to increase sales has led the Australian book industry to tolerate a high level of overstocking and subsequent returns.

减少图书退还的合作机遇和风险许多别国的出版商为增大销售量导致澳大利亚图书业遭受存货过多和随之而来的退还风险。

A foreign-invested enterprise that reinvests in China its share of profit obtained from the enterprise for a period of not less than five years, shall be refunded 40% of the income tax already paid on the reinvested portion. If investing in projects that produce export goods or projects with advanced technology, the enterprise shall be refunded the income tax in full.

四、外商投资企业缴纳所得税后,外国投资者从企业获得的利润再投资于中国境内,其经营期在5年以上的,可退还其再投资部分已缴纳所得税税款的40%;若投资于产品出口企业或先进技术企业,全部退还其再投资部分已缴纳的所得税税款。

更多网络解释与退还相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

cancelling returns:退还保险费

cancelling returns only 只有注销才能退费 | cancelling returns 退还保险费 | cancelling returs only 只退还保证金

give back an:退还大量钱款

57. 被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes | 59. 促进地区间的合作 promote regional cooperation | 60. 退还大量钱款 give back an&

hand back:退还

hand and foot 完全 | hand back 退还 | hand baggage 手提行李

non-refundable:不可偿还(退还)

negotiable 可转让;可流转 | non-refundable不可偿还(退还) | non-tradable shares reform股权分置改革

non-refundable:不会退还

non-refundable-----不得退票 | non-refundable-----不会退还 | non-reroutable-----不得转换所经航线

nonrefundable:不退还的

refundable 可退还的 | nonrefundable 不退还的 | prepay 预付

refund:退还

产品100%纯正,如有买后不满意者,在食用前退还(refund)可得到90%退款. 食用过退还依分量计算退款.

Refund Notice:退还税款通知书

refund 退款;退还税款 | Refund Notice 退还税款通知书 | refund of brokerage 退还经纪佣金

refundable deposit:可退还的定金

refund retroactive to the past taxable years 退还以前年度税款 | refundable deposit 可退还的定金 | refunding bonds 替换债券

refundable proceeds:应退还收益

refund of rates 退还差饷 | refundable proceeds 应退还收益 | refurbished flat 翻新单位