英语人>词典>汉英 : 过于自负的 的英文翻译,例句
过于自负的 的英文翻译、例句

过于自负的

基本解释 (translations)
peacockish

更多网络例句与过于自负的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The euro zone may be too proud to go to the IMF, but as any Lenten penitent should know, pride comes before a fall.

欧元区也许过于自负,不愿踏进基金组织,但每一个斋戒期的忏悔者都该了解,骄者必败。

Poorly designed reward systems are sometimes to blame for overinflating egos, says Roy Saunderson, president of Recognition Management Institute, a New York provider of workplace-consulting services.

有时,不合理的奖赏办法也会导致某些员工过于自负,纽约职场咨询服务公司Recognition Management Institute的总裁罗伊·桑德森说。

The problems arose when 'some people just got too big-headed and focused too excessively on profit,' Mr. Toyoda said at a Beijing news conference in March.

丰田章男3月份在北京的一次新闻发布会上说,当有些人变得过于自负、过于专注利润的时候,问题就出现了。

The problems arose when 'some people just got too big-headed and focused too excessively on profit,' Mr. Toyoda said at a Beijing news conference in March.

丰田章男3月份在北京的一次新闻发布会上说,当有些人变得过于自负、过于专注利润的时候,题目就呈现了。

We are so ain that we een care for the opinion of those we don't care for.

&我们太过于自负,以至于我们甚至去关心那些我们不关心的人的意见。&

A conceited fool; an attitude of self-conceited arrogance; an egotistical disregard of others; so swollen by victory that he was unfit for normal duty; growing ever more swollen-headed and arbitrary; vain about her clothes.

自以为是的傻瓜;自以为是的态度;妄自尊大的漠视他人;因为胜利而过于自我膨胀以至于不适合履行正常的职责了;越来越自负专断;对她的服装过于自负。

This is a real opportunity to toot your own horn.

这是你&展示自己&的最佳机会,不要吹嘘自己或过于自负,但要让雇主知道你相信自己,你知道自己的优点。

This is a real opportunity to toot your own horn. Do not brag or get tooegotistical, but let the employer know that you believe in yourself and that you

这是你&展示自己&的最佳机会,不要吹嘘自己或过于自负,但要让雇主知道你相信自己,你知道自己的优点。

This is a real opportunity to toot your own horn. Do not brag or get too egotistical, but let the employer know that you believe in yourself and that you know your strengths.

& 这是你&展示自己的最佳机会,不要吹捧自己或过于自负,但要让雇主知道你相信自己,你知道自己的优点。

This is a real opportunity to toot your own horn. Do not brag or get too egotistical, but let the employer know that you believe in yourself and that you know your strengths.

共 这是你&展示自己&的最佳机会,不要吹嘘自己或过于自负,但要让雇主知道你相信自己,你知道自己的优点。

更多网络解释与过于自负的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

overconfident:过于自信的, 自负的

complete predicate 完备[全]谓词 | overconfident 过于自信的, 自负的 | polygamy 一夫多妻, 一妻多夫

overweening:自负的,过于自信的

overture 前奏曲、序曲 | overweening 自负的,过于自信的 | overwhelm 征服,使受不了

overweening:过于自负的

sensitivity to foreign criticism 对外国批评的敏感 | overweening 过于自负的 | arrogance 傲慢;自大

pay no heed to:不关心,不留意

out-molded adj.过时的 | pay no heed to 不关心,不留意 | peacockish adj.过于自负的,虚荣的,虚荣心强的

peacockish:过于自负的

peacockery 虚荣 | peacockish 虚荣的 | peacockish 过于自负的

peacockish:虚荣的

peacockery 虚荣 | peacockish 虚荣的 | peacockish 过于自负的

peacockish:过于自负的/虚荣心强的/虚荣的

peacockery /虚荣/虚饰/ | peacockish /过于自负的/虚荣心强的/虚荣的/ | pealike /豌豆般的/艳丽的/

peacockish:过于自负的; 虚荣心强的; 虚荣的 (形)

peacock 孔雀, 好炫耀的人 (名) | peacockish 过于自负的; 虚荣心强的; 虚荣的 (形) | peafowl 孔雀 (名)

peacocky:如孔雀的

peacockish 过于自负的 | peacocky 如孔雀的 | peadeutics 儿童教育学

pealike:豌豆般的/艳丽的

peacockish /过于自负的/虚荣心强的/虚荣的/ | pealike /豌豆般的/艳丽的/ | peanut /落花生/花生米/不值钱的东西/极少金额/花生/