英语人>词典>汉英 : 转换语法 的英文翻译,例句
转换语法 的英文翻译、例句

转换语法

词组短语
transformational grammar
更多网络例句与转换语法相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

With respect to syntax, the roles of tagmeme in the structure of word and sentence and Chomsky's Generative-Transformational Grammar are discussed. The spatial relation theory and existing research achievements are investigated. Having noticed the shortage of the capability of topological and metrical relation in the description of spatial information structure, the author proposes Combinational Qualitative Geometry based on the two invariables under ordinary transformations, distance ratio and direction difference, the CQG-based spatial relation system between topological and metrical constraint is thus constructed, on which several spatial relations such as parallel, perpendicularity, co-linearity, sequence and direct neighborhood are derived. Based on extended theory of spatial relation, the language anamorphosis is analyzed from the aspects of phonetics, semantics and syntax. The mere geometric and formalized spatial relation is then integrated with concrete geographic ontology to accommodate richer and indicative spatial configuration of spatial information in the different geographic context. Finally a syntax framework for spatial information is put forward.

在语法结构方面,首先阐述了法位和法素在语法结构词法和句法中的地位和作用,以及Chomsky生成转换语法的核心内容;详细介绍了地理信息系统空间关系理论及现有的研究成果;在分析现有的拓扑关系和量度关系对空间信息结构描述能力不足的基础上,提出了基于长度比和角度差两个不变量的组合定性几何,以此建立了介于拓扑及量度约束之间的组合定性关系体系,并以此为基础派生出平行、垂直、共线、次序、直接邻近等空间关系描述;本文基于扩展的空间关系理论,详细讨论了空间关系在语音、语法和语义三个方面的语言变体,将纯几何和纯形式化的空间关系与具体的地理本体结合起来,可以获得更为丰富的、更能反映空间关系在不同语言上下文中具体体现的组合关系;最后给出了一个空间信息的语法结构的基本框架。

The preordained frangibility of the hymen: the presupposed intangibility of the thing in itself: the incongruity and disproportion between the selfprolonging tension of the thing proposed to be done and the selfabbreviating relaxation of the thing done; the fallaciously inferred debility of the female: the muscularity of the male: the variations of ethical codes: the natural grammatical transition by inversion involving no alteration of sense of an aorist preterite proposition (parsed as masculine subject, monosyllabic onomatopoeic transitive verb with direct feminine object) from the active voice into its correlative aorist preterite proposition (parsed as feminine subject, auxiliary verb and quasimonosyllabic onomatopoeic past participle with complementary masculine agent) in the passive voice: the continued product of seminators by generation: the continual production of semen by distillation: the futility of triumph or protest or vindication: the inanity of extolled virtue: the lethargy of nescient matter: the apathy of the stars.

671处女膜先天的脆弱性,物体本身预先假定的不可触性。为了达到目的而自我延长的那份紧张以及完成之后的自我缩短与松弛,这二者之间既不调和也不均衡。女性之虚弱及男性之强韧乃基于谬误的臆测。道德的准则是可变的。自然的语法转换:在不引起意思变动的情况下,由主动语态不定过去式命题(从语法上分析:男性主语,单音节拟声及物动词,女性直接宾语)转位到相关的被动语态不定过去式命题:3)(从语法上分析:女性主语,助动词与准单音节拟声过去分词,男性主动补语)。借着生殖,不断地生产播种者们。借着酿造来连续地生产精液。胜利也罢,抗议也罢,复仇也罢,都是徒劳的。对贞操的颂扬煞是无聊。无知觉的物质毫无生气。星辰之情感淡漠。

The relevant theories were information theory, categorical grammar, transformational-generative grammar, dependency grammar, and stratificational grammar in the 1950s and 1960s; artificial intelligence, non-linguistic knowledge bases, formalisms such as lexical-functional grammar, generalized phrase structure grammar, head-driven phrase structure grammar, definite clause grammar, priciples and parameters, Montague semantics in the 1970s and 1980s, neural networks, connectionism, parallel processing , and statistical methods and others in the 1990s.

与之相关的理论有:20世纪50年代和60年代的信息理论,范畴语法,转换生成语法,从属语法,和层次语法;70年代和80年代的人工智能,非语言知识基础,诸如词汇功能语法,广义短语结构语法,中心词驱动短语结构语法,有定从句语法,原则和参数,70年代和80年代的蒙太古语法等这些形式主义;90年代的神经系统网络,连接注意,平行处理,和统计学方法以及其他理论。

In recent years cognitive psychology has been related to mentalistic approaches to linguistics, especially Chomsky's TRANSFORMATIONAL GENERATIVE GRAMMAR, which links language structure to the nature of human cognitive processes.

近年来认知心理学已与语言学的心灵主义联系起来,特别是与乔姆斯基的转换生成语法联系起来。转换生成语法将语言结构与人类认知过程的本质联系一起。

We propose the Revised Coordinate Constituent Constraint to predict the grammaticality of parallel coordinate structures in the framework of transformational grammar.

转换语法的框架下,本文用修订的并列成分限制条件去预测平行并列结构的语法性。

Among all grammars, four appear to be well recognized, namely, traditional grammar , structural grammar , transformational generative grammar and systemic-functional grammar .

在所有的语法,四个似乎得到公认,即传统的文法,语法结构,转换生成语法与系统功能语法。

What is less well known, however, is his contribution to psycholinguistics: His transformational generative grammar theory shaped studies in experimental psycholinguistics of the first ten years; his universal grammar theory enriched language acquisition theories and even today has a lot of followers.

他的转换语法理论塑造了实验心理语言学头十年的研究;他的普遍语法理论丰富了语言习得理论,至今仍有大批追随者。乔姆斯基对心理语言学的贡献不仅在于他的语言学理论,还在于他对语言心理学早期研究的批判,以及他关于语言学和心理学的关系的理论。

What we should insist on in today's grammatical research and foreign language teaching has been illustrated in this article by analyzing the process and development of the early prescriptive grammar, explanatory grammar, transformational?

通过对早期规定语法、描写语法、转换-生成语法和系统功能语法的历史演变与发展过程的分析和阐述,以说明在现代语法研究和我国英语教学中应把语法运用放在首位,培养学生在交际活动和与自然语言接触中运用语法规则的能力

Like many other aspects of NLP, the basic NLP Presuppositions have been synthesized from many different fields: general semantics, transformational grammar, systems theory, cybernetics, pragmatism, phenomenology, and logical positivism.

就像NLP的其它方面一样,NLP的基本前提假设也是对很多领域的综合提取:通用语义学、转换语法、系统理论、控制论、实用主义、现象学以及逻辑实证论。

Type of transformationalgrammar in which the case relationships are used to describe the deep structure of sentences.

格的语法(转换语法的一种类型,以格的关系来描述句子的深层结构)。

更多网络解释与转换语法相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

kernel string:(转换语法)核心语符列

land land feet 外于危险境地中而幸免于难 逢凶化吉 | kernel string (转换语法)核心语符列 | successive whorl 连续轮

syntax recognizer:语法辨识器

syntax language 语法语言 | syntax recognizer 语法辨识器 | syntax transducer 语法转换器

intermediate strings:(转换语法)中间语符列

trade negotiation 贸易谈判 | intermediate strings (转换语法)中间语符列 | capital spending 资本支出 资本投资

transformational grammar:转换语法

更重要的是,麻省理工学院语言学家Noam Chomsky提出了足以驳斥结构学派和行为心理学派的学习观点:转换语法(transformational grammar)和语言能力(linguistic competence).

transformational grammar:变形语法 [转换语法]

transformation 变形 [转换] | Transformational Grammar 变形语法 [转换语法] | transitional state term set 转移状态项集合

generative transformational grammar:生成转换语法

生成语义学 generative semantics | 生成转换语法 generative transformational grammar | 表层结构 surface structure

Radford, A. Transformational Grammar: A First Course:(转换语法教程),外语教学与研究出版社

15.Peccei, J. S. Pragmatics (语用学),外... | 16.Radford, A. Transformational Grammar: A First Course (转换语法教程),外语教学与研究出版社,2000. | 17.Radford, A. Syntax: A Miniminalist Introduction (句法学...

Radford, A. Transformational Grammar: A First Course:转换生成语法教程

Radford.A Syntax:A Minimalist Introduction句法学:最简方案导论 | Radford.A Transformational Grammar:A First Course转换生成语法教程 | Smith.N Chomsky:Ideas and Ideals乔姆斯基:思想与理想

generative tra formational grammar:生成转换语法

生成语义学 generative semantics | 生成转换语法 generative tra formational grammar | 表层结构 surface structure

bond, debenture, debts:债券GRF久久英语网--口语 语法 听力 作文 教程

credit trading 信用交易GRF久久英语网--口语 语法 听力 作文 教程 | bond, debenture, debts 债券GRF久久英语网--口语 语法 听力 作文 教程 | convertible bond 可转换债券GRF久久英语网--口语 语法 听力 作文 教...