英语人>词典>汉英 : 费解地 的英文翻译,例句
费解地 的英文翻译、例句

费解地

基本解释 (translations)
incomprehensibly  ·  inscrutably

更多网络例句与费解地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

That is the mystery of why Hitchcock marred the ending of a masterpiece with a sequence that is grotesquely out of place.

希区柯克令人费解地用格格不入到令人发指的结尾沾污了他的巨作。

Inexplicably, Mr Graham awarded a goal kick this wasn't to be the only controversial decision he was to make during the afternoon.

然而,裁判格拉汉姆先生却令人费解地给了主队门球--这并不是当天下午他所作出的唯一反判。

They start relying on its search engine or the "Talk of the Town" feature, an algorithm that generates suggestions that uncannily echo local sentiment.

他们开始依赖它的搜寻引擎,或「热门话题」功能,也就是一种产生建议的运算法则,这些建议令人费解地与当地民情相符。

In God's benevolent design, carnivores caused mercifully swift death, but the suffering caused by parasitism was a puzzling problem.

在上帝仁慈的设计中,食肉动物仁慈地促成迅速的死亡,但寄生病造成的苦难是一个令人费解的问题。

In fact, no human activity more puzzlingly crosses the divide between nature and culture than the selection of food. it is part of the nurture of the body, but it is also very much a social matter.

其实在人类的行为中对食物的选择最令人费解地横跨自然与文化的界线,它既是人体自然天性的一部分,在很大程度上也是社会问题。

Unaccountably, he made no reference to the sufferings of Sri Lankan Tamils even though nearly 300,000 of them have been displaced from their homes and are now miserably interned in camps.

令人费解的是,他并未提及斯里兰卡泰米尔人的遭遇。近300000名泰米尔人背井离乡,现在悲惨地生活在难民营里。

That sentence, spoken reluctantly by a curious, home-loving small creature with furry feet and a preposterous name, is slightly enigmatic. But some 10 million passionate readers round the world will instantly recognize it as the real beginning of one of the great fairy tale quests in modern literature

这句话,由一个名字古怪、长着毛毛脚、恋家而好奇心重的小人儿不情不愿地说出来,颇有些令人费解,但立刻就得到全球成千上万热情读者的认可,视为现代文学史上一个伟大的奇幻冒险故事的开端

Frodo Baggins That sentence, spoken reluctantly by a curious, home-loving small creature with furry feet and a preposterous name, is slightly enigmatic. But some 10 million passionate readers round the world will instantly recognize it as the real beginning of one of the great fairy tale quests in modern literature……——Eucatastrophe, From TIME Magazine, September

这句话,由一个名字古怪、长着毛毛脚、恋家而好奇心重的小人儿不情不愿地说出来,颇有些令人费解,但立刻就得到全球成千上万热情读者的认可,视为现代文学史上一个伟大的奇幻冒险故事的开端……——摘自1973年托尔金去世美国《时代杂志》悼念文章《救赎的时刻

In the formidable new spatial telescope, this planetoid appearance is clear, sees only that unexpected visitor, comes from the foreign land interspace diameter to reach 1000 kilometer mystical planetoids, the majority of surfaces were by the hard rock Jin Shulei dark color material package, the surface have covered entirely the every large or small uneven pothole and many irregular cracks, these diameter each different hole each one all immeasurably deep, did not stop from inside spouts the white the thick fog to come out, passes through the strict spectral analysis, spurted the white thick fog ingredient was finally confirmed for was the steam, really was beyond comprehension, actually did this monster planetoid is how form, how could spout the steam unceasingly?

在强大的新型空间望远镜中,这颗小行星的面貌一目了然,只见那颗不速之客,来自异域星际直径达1000公里的神秘小行星,大部分表面是由坚硬的岩石金属类暗色物质包裹,表面布满了大大小小不均的坑洞和许多不规则的裂纹,那些直径各异的孔洞个个都深不可测,从里面不停地喷出白色的浓雾出来,经过严密的光谱分析,喷出来的白色浓雾成份最终被确认为是水蒸汽,真是令人费解,这个怪物小行星究竟是怎么形成的,怎么会不断喷出水蒸汽呢?

In the theory world, some similar words with different meaning have been used inappropriately. This will cause the confusion among people. In the practical world, crisis PR is lack of systematical process because of different management level and crisis PRs status.

在理论界,仍然有许多相近的词语被混淆地运用在一起,引起人们的费解;在实际运行中,各个企业的重视程度和管理水平不一,危机公关缺乏系统性,很多危机公关的管理工作还都停留在起步阶段。

更多网络解释与费解地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

gobble up:急切地抓住; 掠夺; 狼吞虎咽地吃

gobble 火鸡叫声 (名) | gobble up 急切地抓住; 掠夺; 狼吞虎咽地吃 | gobbledegook 冗长费解的话; 官样文章; 官腔 (名)

impenetrable:费解的

impenetrability 不能贯穿 | impenetrable 费解的 | impenetrably 无法通过地

impenetrably:无法通过地

impenetrable 费解的 | impenetrably 无法通过地 | impenetrate 渗透

incomprehensibly:费解地

incomprehensible 不能理解的 | incomprehensibly 费解地 | incomprehension 不了解

incomprehensibly:费解地; 不能理解地 (副)

incomprehensible 不能理解的, 深不可测的, 费解的 (形) | incomprehensibly 费解地; 不能理解地 (副) | incomprehension 不理解, 不懂 (名)

inexplicably:无法说明地; 难以理解地 (副)

inexplicable 不能说明的, 费解的, 不能解释的 (形) | inexplicably 无法说明地; 难以理解地 (副) | inexplicit 暧昧的; 含糊的 (形)

mysteriously afraid:怕得让人费解

mortally afraid 极其怕 | mysteriously afraid 怕得让人费解 | nervously afraid 非常紧张地怕,怕得让人不安

nervously afraid:非常紧张地怕,怕得让人不安

mysteriously afraid 怕得让人费解 | nervously afraid 非常紧张地怕,怕得让人不安 | obviously afraid 很明显地怕

secretly:秘密地

因此",under the rose"其含义当然是:私下(privately)、暗地里、秘密地(secretly). 这句话就能正确地翻译为":那个商人答应私下送他500英磅". 主观认识及世界观的不同,经常会影响到不同文化之间的词义传递,其译文往往会使人费解或一知半解.

gobbledegook:冗长费解的话; 官样文章; 官腔 (名)

gobble up 急切地抓住; 掠夺; 狼吞虎咽地吃 | gobbledegook 冗长费解的话; 官样文章; 官腔 (名) | gobbledygook 官样文章 (名)