英语人>词典>汉英 : 贪婪地 的英文翻译,例句
贪婪地 的英文翻译、例句

贪婪地

基本解释 (translations)
avariciously  ·  devouringly  ·  greedily  ·  hungrily  ·  rapaciously  ·  swinishly  ·  wolfishly

更多网络例句与贪婪地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The son has received mom amenably to pass the mug that come, at the same time the earth is drunk, eye however devouringly is looking forward to the soda water on goods shelves.

儿子顺从地接过妈妈递来的茶缸,一边大地喝,眼睛却贪婪地巴望着货架上的汽水。

The sailor grinned and passed him a fragment of sea biscuit. He clutched it avariciously, looked at it as a miser looks at gold, and thrust it into his shirt bosom.

那个水手笑了笑,递给他一块饼干,他贪婪地攫住它,像守财奴看到金子般地盯着它,然后把它塞到衬衫里面。

The sailor grinned and passed him a fragment of sea biscuit. He clutched it avariciously, looked at it as a miser looks at gold, and thrust it into his shirt bosom .

那个水手笑了笑,递给他一块硬面包,他贪婪地把它拿住,像守财奴瞅着金子般地瞅着它,然后把它塞到衬衫里面。

I could not know if I had been with or not been with one of the great masters, I only know that I could breath the air of the University of Chicago avidly, I am swooned in silently.

我不知道我在芝加哥校园里迎面碰见了那几位大师,我只知道我贪婪地呼吸着芝加哥大学的空气,默默地陶醉了

In my silver high-heel shoes,I go to take part in a belated dinner,I go through a tall wood in a rush,On the trees there are fantastic tropical fruits and clocks streamed with egg white,The sweet fragrance of those fruits seduces me,I pick off a beautiful dragon fruit,But see many white worms lying in it when cutting it,I scream and throw it on the ground,Those worms creep to me and begin to grow,I creep onto the tree,They also creep towards the tree wiggling their bodies,I remove my cumbrous high-heel shoes and voile skirt creeping towards a high place,like an agile cheetah,But strangely my small bag oppressively cumbers me,It turns out that the bag is full of pumpkins, monkey dolls with large mouths, crystal bottles and silver coins,I give all of these a vicious discard towards the ground from the tree,But those worms open their big mouths and swallow all of them greedily,Becoming more obese and uglier,I desperately creep upwards,Suddenly the moon is not so far from me,I jump on it with ease,Suddenly finding that the moon is a porous spongy body with the fragrance of the oven-fresh French stick bread,It takes me to flow away from that tree full of worms,I want to light a cigarette but ignite the sponge on the moon,So I descend from the height,Falling down to a huge birds' nest,In an instant my whole body is wrapped by a slick and white egg shell,I find myself becoming a new embryo,Crouching in the warm and ropy liquid,The world presents a color of delicate light yellow,In a vacuum-like silence,I hear my contented voice,"What a perfect world"

我穿着银色的高跟鞋,去参加一场迟到的晚餐,我匆忙地穿过一片高大的树林,树上挂满了奇妙的热带水果和流淌着蛋清的时钟,那些水果甜美的芳香诱惑了我,我摘下一颗漂亮的火龙果,切开来却看见里面躺满了白色的蠕虫,我尖叫着将它们丢在地上,那些蠕虫向我爬来并且开始生长,我爬到树上,蠕虫们也扭动身体朝树上爬来,我脱下了牵绊着我的高跟鞋和纱裙,象只敏捷的猎豹朝高处爬去,只是我的小包奇怪而沉重地拖累了我,原来包里装满了南瓜、大嘴猴玩偶、水晶杯子和银币,我将所有这些朝树下狠狠丢去,那些蠕虫却张开大嘴贪婪地将所有这些吞食下去,并因此变得更加肥大和丑陋,我拼命努力地向上爬,突然月亮就在我不远处了,我轻而易举地跳了上去,恍然发现月亮竟是一个带着刚出炉法棍香味的多孔海绵体,它带我慢慢飘离了蠕虫的树林,我想要点燃一支香烟却不小心引燃了月亮上的海棉,于是我从高处坠落啊坠落,落入一个巨大的鸟巢,顷刻间全身被光滑洁白的蛋壳所包住,我发现自己成为了一个暂新的胚胎,蜷缩在温暖粘稠的液体中,世界呈现出微妙的淡黄色,在真空般的静寂中,我听见自己满足的声音:"多完美的世界啊!"

As I have said, I do not propose to write an ode to dejection, but to brag as lustily as chanticleer in the morning, standing on his roost, if only to wake my neighbors up .

我想我不会贪婪地买它,可我会一生在它上面打转转,然后起先在它上面埋了,那样它最终会更多地取悦于我。

Each hospital should have a certain department where people who are going to die should be taught meditation before death -- just as people who are going to live... when they pass their examinations in the university, they should be taught meditation -- how to live dancingly, joyously, beautifully, without greed, without jealousy, without anger, without hatred.

每个医院应该设立一个部门,病人在将死前应该被教导静心——正如他们想继续活一样……当他们在大学里通过了考试,他们应该被教导静心——如何欢舞地、快乐地、美好地、没有贪婪地、没有嫉妒地、没有愤怒地、没有憎恨地生活。

Belgium industrialised fast; grabbed a large part of Africa and ruled it particularly rapaciously; was itself invaded and occupied by Germany, not once but twice; and then cleverly secured the headquarters of what is now the European Union.

比利时快速地工业化;在非洲攫取了大片土地并且非常贪婪地统治着属地;本土被德国入侵和占领,不止一次而是两次;之后聪明地确保了欧盟总部一直在本国落户。

The cold north wind pointed with barbed shafts, icy, malevolent, greedy, blighting, paralyzing.

寒冷的北风带着有刺的矛尖吹来,冷冰冰地、刻毒地、贪婪地,具有破坏性,使人疲软无力。

In my silver high-heel shoes,I go to take part in a belated dinner,I go through a tall wood in a rush,On the trees there are fantastic tropical fruits and clocks streamed with egg white,The sweet fragrance of those fruits seduces me,I pick off a beautiful dragon fruit,But see many white worms lying in it when cutting it,I scream and throw it on the ground,Those worms creep to me and begin to grow,I creep onto the tree,They also creep towards the tree wiggling their bodies,I remove my cumbrous high-heel shoes and voile skirt creeping towards a high place,like an agile cheetah,But strangely my small bag oppressively cumbers me,It turns out that the bag is full of pumpkins, monkey dolls with large mouths, crystal bottles and silver coins,I give all of these a vicious discard towards the ground from the tree,But those worms open their big mouths and swallow all of them greedily,Becoming more obese and uglier,I desperately creep upwards,Suddenly the moon is not so far from me,I jump on it with ease,Suddenly finding that the moon is a porous spongy body with the fragrance of the oven-fresh French stick bread,It takes me to flow away from that tree full of worms,I want to light a cigarette but ignite the sponge on the moon,So I descend from the height,Falling down to a huge birds' nest,In an instant my whole body is wrapped by a slick and white egg shell,I find myself becoming a new embryo,Crouching in the warm and ropy liquid,The world presents a color of delicate light yellow,In a vacuum-like silence,I hear my contented voice,"What a perfect world"

我穿着银色的高跟鞋,去参加一场迟到的晚餐,我匆忙地穿过一片高大的树林,树上挂满了奇妙的热带水果和流淌着蛋清的时钟,那些水果甜美的芳香诱惑了我,我摘下一颗漂亮的火龙果,切开来却看见里面躺满了白色的蠕虫,我尖叫着将它们丢在地上,那些蠕虫向我爬来并且开始生长,我爬到树上,蠕虫们也扭动身体朝树上爬来,我脱下了牵绊着我的高跟鞋和纱裙,象只敏捷的猎豹朝高处爬去,只是我的小包奇怪而沉重地拖累了我,原来包里装满了南瓜、大嘴猴玩偶、水晶杯子和银币,我将所有这些朝树下狠狠丢去,那些蠕虫却张开大嘴贪婪地将所有这些吞食下去,并因此变得更加肥大和丑陋,我拼命努力地向上爬,突然月亮就在我不远处了,我轻而易举地跳了上去,恍然发现月亮竟是一个带着刚出炉法棍香味的多孔海绵体,它带我慢慢飘离了蠕虫的树林,我想要点燃一支香烟却不小心引燃了月亮上的海棉,于是我从高处坠落啊坠落,落入一个巨大的鸟巢,顷刻间全身被光滑洁白的蛋壳所包住,我发现自己成为了一个暂新的胚胎,蜷缩在温暖粘稠的液体中,世界呈现出微妙的淡黄色,在真空般的静寂中,我听见自己满足的声音:&多完美的世界啊!&

更多网络解释与贪婪地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

avariciously:贪婪地, 贪财地

avaricious | 贪财的, 贪婪的 | avariciously | 贪婪地, 贪财地 | avariosis | 梅毒

avidly ad. ardently, greedily:殷切地;贪婪地

something attached to something else附录;附加物 | 7. avidly ad. ardently, greedily 殷切地;贪婪地 | 8. referee n. an official supervising the play; an umpire 裁判

greedily:贪食地/贪婪地

greed /贪心/ | greedily /贪食地/贪婪地/ | greediness /贪吃/嘴馋/贪欲/

hoggishly:猪一般地/贪婪地

hoggish /猪一般的/利己的/贪婪的/ | hoggishly /猪一般地/贪婪地/ | hoghorn /平滑匹配装置/帚形喇叭辐射器/

hungrily:饥饿地; 贪婪地; 渴望地 (副)

hunger striker 绝食抗议者 | hungrily 饥饿地; 贪婪地; 渴望地 (副) | hungry 饥饿的; 荒年的; 渴望的 (形)

rapaciously:强取地; 贪婪地 (副)

rapacious 强夺的, 贪婪的, 贪欲的 (形) | rapaciously 强取地; 贪婪地 (副) | rapaciousness 强取; 贪婪 (名)

sordidly:肮地/下贱地/贪婪地

sordawalite /玄武玻璃/ | sordidly /肮地/下贱地/贪婪地/ | sorehead /发怒的人/发牢骚的人/落魄者/落魄的/

voraciously:狼吞虎咽地/贪婪地

voracious /狼吞虎咽的/贪婪的/ | voraciously /狼吞虎咽地/贪婪地/ | voracity /贪食/贪婪/

devouring:贪婪地,如饥似渴地

8、Upper East Side:上东区,与曼克顿区毗邻,在中央公园和东河之间. | 9、devouring:贪婪地,如饥似渴地; | 10、taking comfort in.....:在......中获取快慰.

wolfishly:贪婪地; 残忍地 (副)

wolfish 豺狼般的; 贪婪的; 残忍的 (形) | wolfishly 贪婪地; 残忍地 (副) | wolfram 钨锰铁矿; 钨 (名)