英语人>词典>汉英 : 见多识广的 的英文翻译,例句
见多识广的 的英文翻译、例句

见多识广的

基本解释 (translations)
informed

词组短语
experienced and knowledgeable
更多网络例句与见多识广的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Character of this paragraph of bloodcurdling lets my this each think informed person also is unable to bear or endure creepy.

这段恐怖的文字让我这个自认为见多识广的人也禁不住毛骨悚然。

Smiley was monstrous proud of his frog, and well he might be, for fellers that had traveled and been everywheres, all said he laid over any frog that ever they see.

斯迈雷把他的蛤蟆看成宝贝;要说也是,那些见多识广的老江湖都说,从来也没见过这么棒的蛤蟆。

While even the savviest globetrotter might be in the know about the best places to dine and the hippest hotels to stay at, knowing what to tip and when can be downright confounding.

见多识广的世界观光客们也许知道哪里是最好的吃饭及下榻的地方,但要给多少小费会直叫人一头雾水。

"Advice or guidance, especially as solicited from a knowledgeable person."

尤指从见多识广的人那里得到的建议或指导。

I submissively expressed, by my silence, my acquiescence in all I had heard from my superior in years and knowledge

我用缄默无言来服服贴贴地表示,我对于这位年长位尊、见多识广的人的意见,都惟命是从。

He's a well-informed person.

他是个见多识广的人。

A traveled, educated man; well-traveled people.

见多识广、有教养的人;见多识广的人。

But in any case, this is really sad: John Hicks knew far more about this in 1937 than people who think they're sophisticates know now.

可是, 无论如何,这实在令人悲哀:希克斯在1937年就比当下那些自认为见多识广的人要懂得多得多。

Impossible, said many pundits of the day.

虽然这在很多见多识广的人们看来是不可能的。

A derogatory term for young, self-identifying goths who are not regarded as well-informed members of the subculture.

指年轻的,自认为是的、不那么见多识广的哥特,带贬义。

更多网络解释与见多识广的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

well-informed allies:见多识广的益友

have a way of gettng caught in the crossfire between 夹在. . 中左右为难 | well-informed allies 见多识广的益友 | unwavering but by on means unquestioning supportors 坚定不移但绝不是毫无原则的支持者

be informed about:词组 熟悉

2591 informed adj. 受过教育的,见多识广的 | 2592 be informed about 词组 熟悉 | 2593 infuse vt. 注入,灌输

informatory:提供情报的

informative 情报的 | informatory 提供情报的 | informed 见多识广的

informed:见多识广的

informatory 提供情报的 | informed 见多识广的 | informer 密告者

Informer:密告者

informed 见多识广的 | informer 密告者 | informidable 不可怕的

to lay emphasis on sth. = to put emphasis on sth:注重,着重于,强调,加强(语气),重读

19.to be informative about 对...见闻广博的,见多识广的 | 20.to lay emphasis on sth. = to put emphasis on sth. 注重,着重于,强调,加强(语气),重读 | 21.in principle adv. 原则上,大体上

Roger:罗杰

彭哥可是一个好父亲,他不允许任何人或事妨碍他们家庭的幸福,即使是那个邪恶的女人,[[库伊拉]](Cruella De Vil)......- 彭哥是一只彬彬有礼、见多识广的帅气大麦丁狗(即斑点狗),他和他的主人[[罗杰]](Roger)过着悠闲的生活.

second to none:最佳的

see the world 见过世面;见多识广 | second to none 最佳的 | second thoughts 重新考虑

see the world:见过世面;见多识广

set one's jaw 咬紧牙关 | see the world 见过世面;见多识广 | second to none 最佳的

unwavering but by on means unquestioning supportors:坚定不移但绝不是毫无原则的支持者

well-informed allies 见多识广的益友 | unwavering but by on means unquestioning supportors 坚定不移但绝不是毫无原则的支持者 | a cornerstone of one's support base 坚定支持者