英语人>词典>汉英 : 葡萄牙 的英文翻译,例句
葡萄牙 的英文翻译、例句

葡萄牙

基本解释 (translations)
Portugal  ·  pt

更多网络例句与葡萄牙相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The first thing I did, was to recompense my original Benefactor, my good old Captain, who had been first charitable to me in my Distress, kind to me in my Beginning, and honest to me at the End: I shew'd him all that was sent me, I told him, that next to the Providence of Heaven, which disposes all things, it was Owing to him; and that it now lay on me to reward him, which I would do a hundred fold: So I first return'd to him the hundred Moidores I had receiv'd of him, then I sent for a Notary, and caused him to draw up a general Release or Discharge for the 470 Moidores, which he had acknowledg'd he ow'd me in the fullest and firmest Manner possible; after which, I caused a Procuration to be drawn, impowering him to be my Receiver of the annual Profits of my Plantation, and appointing my Partner to accompt to him, and make the Returns by the usual Fleets to him in my Name; and a Clause in the End, being a Grant of 100 Moidores a Year to him, during his Life, out of the Effects, and 50 Moidores a Year to his Son after him, for his Life: And thus I requited my old Man.

我做的第一件事情,就是报答我最初的恩人,也就是那好心的老船长。当初我遇难时,他待我十分仁慈,此后自始至终对我善良真诚。我把收到的东西都给他看了。我对他说,我之所以有今天,除了主宰一切的天意外,全靠了他的帮助。现在,我既然有能力报答他,我就要百倍地回报他。我先把他给我的一百葡萄牙金币退还给他。然后,又请来了一位公证人,请他起草了一份字据,把老船长承认欠我的四百七十块葡萄牙金币,以最彻底、最可靠的方式全部取消或免除。这项手续完成之后,我又请他起草了一份委托书,委任老船长作为我那种植园的年息管理人,并指定我那位合股人向他报告账目,把我应得的收入交给那些长年来往于巴西和里斯本的船队带给他。委托书的最后一款是,老船长在世之日,每年从我的收入中送给他一百葡萄牙金币;在他死后,每年送给他儿子五十葡萄牙金币。这样,我总算报答了这位老人。

Hi, I'm Adrian from Canada. I had more than 3 years working experience...

我曾住在葡萄牙也有很多教葡萄牙语的经验,不管是。。。

Li on, Portugal, 22 Nov – Pardoning the debt of the Cahora Ba a Hydroelectric Dam by Portugal, via the tra fer agreement of the dam to Mozambique, will cost USD 1.94 billion and this will be a orbed by the Portuguese public deficit within 13 years, says a report from Portuguese busine daily Jornal de Negócios.

葡萄牙,里斯本,11月22日-葡萄牙商务日报的一篇报道称,通过向莫桑比克转让股权来豁免卡布拉?巴萨水电站的债务将损失葡萄牙19.4亿美元。这些损失将分担到葡萄牙13年的财政赤字中。

In a Word, I was so prepossess'd against my going by Sea at all, except from Calais to Dover, that I resolv'd to travel all the Way by Land; which as I was not in Haste, and did not value the Charge, was by much the pleasanter Way; and to make it more so, my old Captain brought an English Gentleman, the Son of a Merchant in Lisbon, who was willing to travel with me: After which, we pick'd up two more English Merchants also, and two young Portuguese Gentlemen, the last going to Paris only; so that we were in all six of us, and five Servants; the two Merchants and the two Portuguese, contenting themselves with one Servant, between two, to save the Charge; and as for me, I got an English Sailor to travel with me as a Servant, besides my Man Friday, who was too much a Stranger to be capable of supplying the Place of a Servant on the Road.

总之,我不想走海路已成了一种先入为主的想法,怎么也无法改变了;唯一我愿意坐船的一段路,就是从加来到多佛尔这段海路。现在,我既不想急于赶路,又不在乎花钱,所以就决定全部走陆路,而且陆上旅行实在也是很愉快的。为了使这次旅行更愉快,我的老船长又给我找了一位英国绅士为伴。此人是在里斯本的一位商人的儿子,他表示愿意和我结伴同行。后来我们又找到了两位英国商人和两位葡萄牙绅士,不过两位葡萄牙绅士的目的地是巴黎。这样,我们现在一共有六个旅伴和五个仆人;那两位英国商人和两位葡萄牙绅士为了节省开支,各共用一个听差。而我除了星期五之外,又找了一个英国水手当我路上的听差,因为星期五在这异乡客地,难以担当听差的职务。

Lisbon, Portugal, 25 Nov – Portuguese energy company Galp is to invest almost 150 million euros each year in oil production and exploration, with a focus on Angola and Brazil, the company's CEO told Portuguese business daily Jornal de Negócios.

葡萄牙,里斯本,11月25日电-葡萄牙能源公司Galp执行总裁告诉葡萄牙商务日报,Galp公司将每年投资近1.5亿欧元用于石油勘探和石油生产,主要投资目标是安哥拉和巴西。

Li on, Portugal, 25 Nov – Portuguese energy company Galp is to invest almost 150 million euros each year in oil production and exploration, with a focus on Angola and Brazil, the company's CEO told Portuguese busine daily Jornal de Negócios.

葡萄牙,里斯本,11月25日电-葡萄牙能源公司Galp执行总裁告诉葡萄牙商务日报,Galp公司将每年投资近1.5亿欧元用于石油勘探和石油生产,主要投资目标是安哥拉和巴西。

Lisbon, Portugal, 01 Dec – Jiangling cars, the first Chinese cars to be sold in Europe, will reach the Portuguese and Spanish markets, Portuguese financial daily Diário Económico reported Wednesday.

葡萄牙里斯本12月1日电-葡萄牙《经济日报》周三报道,作为欧洲市场上出售的第一种中国汽车,江铃汽车将于2006年进军葡萄牙和西班牙市场。

Chapter One presents the western yearning and the imagination of China, the motivation of Portuguese navigation as well as the formation of the Portuguese social psychology; these were the elements that construct the differences in the shaping of the Chinese image. Chapter Two outlines the images of China for the Portuguese in the 16th century and how these images were used or manipulated. Chapter Three identifies the reasons for Fernao Mendes Pintos excessive praise for China. Chapter Four discusses the attitude held towards China by poets and missionaries, and the European misinterpretations of the Chinese image. Chapter Five reviews the Chinese image portrayed by Eca de Queiroz, a Portuguese novelist, and the translations of Chinese poems by certain poets. Chapter Six investigates how poets, especially those who had once stayed in Macao, viewed and perceived China.

第一章概述西方对中国的向往和想象、葡萄牙海外扩张的动机以及民族心理的构成,这决定了他们在塑造中国形象时的某些相异性;第二章论述16世纪葡萄牙人眼中的中国形象,以及对这一形象的利用;第三章集中讨论费尔南·门德斯·平托狂想式赞颂中国的原因;第四章评述诗人和教士对中国的态度以及欧洲对中国形象的&误读&;第五章论及小说家埃萨(Eca de Queiróz)笔下的中国形象以及一些诗人对中国诗歌的翻译;最后一章聚焦澳门,考察在澳门生活过的葡萄牙作家是如何描述中国的。

In Return, I sign'd the Instrument of Sale in the Form which they sent from Lisbon, and sent it to my old Man, who sent me Bills of Exchange for 32800 Pieces of Eight to me, for the Estate; reserving the Payment of 100 Moidores a Year to him, the old Man, during his Life, and 50 Moidores afterwards to his Son for his Life, which I had promised them, which the Plantation was to make good as a Rent-Charge.

我在他们从里斯本寄给我的卖契上签了字,并把契约寄回给在里斯本的我那位老朋友。他给我奇来了一张三万二千八百块葡萄牙金币的汇票,那是我出卖那份产业所得的钱。我仍然履行了我先前许下的诺言,每年付给这位老人一百块葡萄牙金币,直到他逝世;并在他死后,每年付给他儿子五十块葡萄牙金币作为他终身津贴。

The first thing I did, was to recompense my original Benefactor, my good old Captain, who had been first charitable to me in my Distress, kind to me in my Beginning, and honest to me at the End: I shew'd him all that was sent me, I told him, that next to the Providence of Heaven, which disposes all things, it was Owing to him; and that it now lay on me to reward him, which I would do a hundred fold: So I first return'd to him the hundred Moidores I had receiv'd of him, then I sent for a Notary, and caused him to draw up a general Release or Discharge for the 470 Moidores, which he had acknowledg'd he ow'd me in the fullest and firmest Manner possible; after which, I caused a Procuration to be drawn, impowering him to be my Receiver of the annual Profits of my Plantation, and appointing my Partner to accompt to him, and make the Returns by the usual Fleets to him in my Name; and a Clause in the End, being a Grant of 100 Moidores a Year to him, during his Life, out of the Effects, and 50 Moidores a Year to his Son after him, for his Life: And thus I requited my old Man.

然后,又请来了一位公证人,请他起草了一份字据,把老船长承认欠我的四百七十块葡萄牙金币,以最彻底、最可靠的方式全部取消或免除。这项手续完成之后,我又请他起草了一份委托书,委任老船长作为我那种植园的年息管理人,并指定我那位合股人向他报告账目,把我应得的收入交给那些长年来往于巴西和里斯本的船队带给他。委托书的最后一款是,老船长在世之日,每年从我的收入中送给他一百葡萄牙金币;在他死后,每年送给他儿子五十葡萄牙金币。这样,我总算报答了这位老人。我现在该考虑下一步的行动了,并考虑怎样处置上天赐给我的这份产业了。说实在话,与荒岛上的寂寞生活相比,现在我要操心的事更多了。

更多网络解释与葡萄牙相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Beira Mar:葡超 葡萄牙足球超级联赛 贝拉马尔 比拉馬

2 葡超 葡萄牙足球超级联赛 阿维斯 艾维斯 Aves | 3 葡超 葡萄牙足球超级联赛 贝拉马尔 比拉馬 Beira Mar | 4 葡超 葡萄牙足球超级联赛 比兰尼塞斯 比蘭倫斯 Belenenses

Banco BPI:葡萄牙投资银行 葡萄牙

Bank of Shanghai 上海銀行 中國 | Banco BPI 葡萄牙投資銀行 葡萄牙 | Associated Banc-Corp 美國聯合銀行 美國

Braga:葡超 葡萄牙足球超级联赛 布拉加 布拉加

6 葡超 葡萄牙足球超级联赛 博阿维斯塔 博維斯塔 Boavista | 7 葡超 葡萄牙足球超级联赛 布拉加 布拉加 Braga | 8 葡超 葡萄牙足球超级联赛 阿马多拉 阿馬多拉 Estrela Amadora

Portuguese Escudo:葡萄牙埃斯库多

Portuguese Company Hidrotecniea Portuguesa;葡萄牙水利技术公司;; | Portuguese Escudo;葡萄牙埃斯库多;; | Portuguese Overseas National Bank;葡萄牙海外汇理银行;;

LIS LISBON:里斯本 葡萄牙 PT 欧洲

FAO FARO 法鲁 葡萄牙 PT 欧洲 | LIS LISBON 里斯本 葡萄牙 PT 欧洲 | OPO PORTO 波尔图 葡萄牙 PT 欧洲

Oporto:波尔图(葡萄牙)

620024奥良(葡萄牙)Olhao | 620027波尔图(葡萄牙)Oporto | 620030波马朗(葡萄牙)Pomarao

Portuguese Penal Code:葡萄牙刑事法典

Portuguese Overseas National Bank;葡萄牙海外汇理银行;; | Portuguese Penal Code;葡萄牙刑事法典;; | Portuguese Petroleum Refinery Concessionary;葡萄牙特许石油加工公司;SACOR;

Portugal:葡萄牙

葡萄牙西北部的一个港口城市,该名起源于葡萄牙语oporto(港口),古罗马人称其为Portuscale(温暖的港口),也就是不冻港,国名"葡萄牙"(Portugal)就是由它来的.

Portuguese:(葡萄牙)

"葡萄牙"(portuguese)之名是过了好几年才成为此一表款之名称,起先这款手表并非一个正式的航海表,在布局上也近似导航仪. 在今天的葡萄牙手动上链手表表款上,我们从早期用过的各种葡萄牙系列表盘中,选出一种未曾用于近期表款,

Portuguese Republic:葡萄牙 Portugal PT 葡萄牙共和国

尼日利亚 Nigeria NG 尼日利亚联邦共和国 Federal Republic of Ni... | 葡萄牙 Portugal PT 葡萄牙共和国 Portuguese Republic | 前南马其顿 Macedonia MK 前南斯拉夫马其顿共和国 The former Yugoslav Republic of M...