英语人>词典>汉英 : 葡萄牙语的 的英文翻译,例句
葡萄牙语的 的英文翻译、例句

葡萄牙语的

基本解释 (translations)
Portuguese

更多网络例句与葡萄牙语的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Hi, I'm Adrian from Canada. I had more than 3 years working experience...

我曾住在葡萄牙也有很多教葡萄牙语的经验,不管是。。。

Apa in Spanish as I'd forgotten they speak Portuguese in Brazil.

不幸的是当我对卡瓦略说西班牙语时,想起他们在巴西都是学说葡萄牙语的

It might be first in broken English, but that's how you correct yourself.

我会提议英文,是因为有许多国家的人都学英语,而且以我的旅游经验而言,要找个英语翻译或是会说英语的人,比找个说德语、法语或是葡萄牙语的人容易。

These are usually written according to the Spanish and Portuguese systems, and their pronunciation has often changed considerably over the centuries, to the point that they may no longer be understood by Guarani speakers.

它们以西班牙语和葡萄牙语的规则书写,但是发音却在过去的数个世纪中不断改变,到了现在,他们已经不能被瓜拉尼语的使用者们所理解了。

For Porto, great team, I read in Portuguese forum they are in the race for championship.

波尔图是支很好的球队,我在葡萄牙语的论坛里读到他们正为了冠军而战。

In the case of Portuguese, it happened between the

葡萄牙语的情况里,它发生在

But the African countries of Portuguese language have not ratified, possibly due to problems in implementing it.

不过说葡萄牙语的非洲国家没有批准它,可能在於执行上的问题。

A similarity between Switzerland and the Pearl River Delta region is multilingualism: while Switzerland's national languages are German, French, Italian, and Romansh, people in Guangdong region speak Cantonese, Putonghua, English, and Portuguese.

瑞士和珠江三角洲同样是多种语言并行的地方:在瑞士,国家语言包括德语、法语、意大利语和罗马尼亚语;而广东一带,有说广东话、普通话的,也有说英语、葡萄牙语的

Alice mentioned that Lura is from Portugal and that piqued my interest. I LOVE songs sung in Portuguese; it's such a musical language.

不过 Alice 提到 Lura 是从葡萄牙来的,我就很有兴趣,因为葡萄牙语的歌曲很有韵味,我非常喜欢听。

Central America and parts of the Amazon basin Indians living in lowland areas; Mexico, Guatemala, the lives of aboriginal Andes; the Caribbean, Ecuador, Guyana, French Guinea, Venezuela, Colombia and Brazil, non-Northeast American, as well as scattered in South America speak Spanish and Portuguese immigrant, and their different but it is also controlled by the Latin American unity and the development of folk music.

中美洲部分地区和亚马逊河流域居住的低地印地安人;墨西哥、危地马拉、安第斯山脉生活的原住民;加勒比海地区、厄瓜多尔、圭亚那、法属几内亚、委内瑞拉、哥伦比亚和东北部巴西的非裔美洲人;以及分散于南美讲西班牙和葡萄牙语的移民后裔,他们不同的同时又是统一地把持了拉美民间音乐的发展。

更多网络解释与葡萄牙语的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bocca:意大利语、葡萄牙语 口

blanco 西班牙语 白色的 | bocca 意大利语、葡萄牙语 口 | boden 德语 牧草地

grapefruit:葡萄柚

十八世纪,中国南方的葡萄牙人(Portugal)为葡语创造了两个和中国桔子有关的单词,第一个是Mandarim(英文演变为Mandarin)即满清官员(满大人)、中国官话、官僚作风、柑橘等意;第二个单词是将风味独特的胡柚称为葡萄牙人的柚"葡萄柚"(Grapefruit).

Latin America:拉丁美洲

十六世纪后西班牙与葡萄牙势力扩张到整个中南美洲,因此中南美洲又称"拉丁美洲"(Latin America). 所以说,拉丁美洲主要是指说西班牙语和葡萄牙语的美洲国家,比如墨西哥到阿根廷,这个范围内都是拉丁美洲

Oporto:波尔图

德国 "德意志"是从古代高地德意志语的"同胞、民族"一词(diot)而来的. 当时,萨克逊、法兰克、阿勒曼等日耳曼部族正处于从移动到定居之时,"德意志"名称有"我们是同胞,属相同民族"的意思. 葡萄牙 葡萄牙是从杜罗(Douro)河口的"波尔图"(Oporto)港的名字演变而来的.

pharos:灯塔

亚历山大灯塔(Pharos)成了许多语言中"灯塔"一词的语源,例如希腊语(φρο),保加利亚语(фар)和许多其他的罗曼语,例如法语(phare) 意大利语(faro),葡萄牙语(farol),西班牙语(faro),罗马尼亚语,和加泰罗尼亚语(far).

Portugal:葡萄牙

葡萄牙西北部的一个港口城市,该名起源于葡萄牙语oporto(港口),古罗马人称其为Portuscale(温暖的港口),也就是不冻港,国名"葡萄牙"(Portugal)就是由它来的.

Portugal:葡萄牙人

1760年左右,中国南方的葡萄牙人(Portugal)为葡语创造了两个和中国桔子有关的单词,第一个是Mandarim(英文演变为Mandarin)即满清官员(满大人)、中国官话、官僚作风、柑橘等意 ;第二个单词是将风味独特的胡柚称为葡萄牙人的柚"葡萄柚"(Grapefruit).

Portuguese:葡萄牙语

語言文字--葡萄牙語、西班牙語、英語、法語,因為當地人很多只會說葡萄牙語(Portuguese),不過英語是在學校教授的主要語言. 此外,西班牙語(Spanish)也較為常用(不過要說得慢些喲).

tempura:天妇罗

大概还问过那些红毛鬼子这种油炸的东西叫什么,因为语言不通,葡萄牙人答非所问地说了一句"TEMPERO",于是日本人就将之作为了这类食品的名称,而TEMPERO在葡萄牙语里面则是烹调烹饪的意思,与今天"天妇罗"(TEMPURA)无论是读音或者是拼

Bonaire:博奈尔岛

官方语为荷兰语;而日常用语为帕皮亚门托语(Papiamento,在库拉索岛和博奈尔岛(Bonaire)也操此语),它是以葡萄牙语、西班牙语和荷兰语为基础演变而成的一种混合语.