英语人>词典>汉英 : 脾气暴躁地 的英文翻译,例句
脾气暴躁地 的英文翻译、例句

脾气暴躁地

基本解释 (translations)
irascibly

更多网络例句与脾气暴躁地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A day noon, I finish eat lunch just as since go toward ground dynasty the school walk to , soon walk to an inside noon almost no one process but again leave school last exit, a the take be black brown glasses, two cheeks hemp tired, often smoke cigarette of lips, square face, top wear a Zhe stone the leather jacket of the color, bottom wear brown west trousers, height one meter 86 or so middle age mans(from here thorough judgment is have no industry personage, choler, habit bad cunning pole ……cheat experienced person, look like brain to have a problem) call I:"Kid, don't go in and see with me, the inside have blood!"

一天中午,我吃完午饭就一如既往地朝学校走去,快要走到一个中午几乎没有人经过而又离学校最近的出口时,一个带黑褐色眼镜、两颊麻疲、常吸烟的嘴唇、方形脸,上身穿赭石色的皮夹克,下身穿褐色西裤、身高一米八六左右的中年男人(由此深入判断是个无业人士,脾气暴躁,嗜好不良阴险之极……欺骗老手,貌似脑子有问题)叫住了我:"小朋友,要不要跟我进去看看,里面有血!"

I'm the Fireman Fire, Fa, Fireman I got that fire I'm hollering I got that fire come and try me and You can spark it up and I'ma put you out You can spark it up and I'ma put you out [Verse 1] Ain't nobody fuckin with me man, Heatman Ski Mask spending next weeks cash, he fast And I don't even need a G pass I'm pass that I'm passing em out now and you can't have that And my chain Toucan Sam That tropical colors you can't match that Gotta be abstract You catch my gal legs open betta smash that Don't be surprise if she ask where the cash at I see she wearing them jeans that show her butt crack My girls can't wear that why, that's where my stash at I put my mack down that's where you lack at She need her candlelit and I'ma wax that I rekindle the flame She remember the name It's Weezy Baby January December the same Mama gimme that brain Mama gimme that good Cause I'm the fireman You hear the firetruck I'm the Fireman Fire, Fa, Fireman I got that fire I'm hollering I got that fire come and try me and You can spark it up and I'ma put you out You can spark it up and I'ma put you out Fresh on campus it's the Birdman Jr Money too long teachers put away ya rulers Raw tune not a cartoon No shirt, tattoos, and some war wounds I'm hot but the car cool She wet that's a carpool Been in that water since a youngin you just shark food Quick Draw McGraw I went to art school Yeah the lights is bright but I got a short fuse Don't snooze Been handling the game so long my thumb bruise Ya new girlfriend is old news Yeen got enough green and she so blue yeah Cash Money Records where dreams come true Everything is easy baby leave it up to Weezy Baby Put it in the pot let it steam let it brew Now watch it melt don't burn ya self I'm the Fireman Fire, Fa, Fireman I got that fire I'm hollering I got that fire come and try me and You can spark it up and I'ma put you out You can spark it up and I'ma put you out Ridin' by myself well really not really So heavy in the trunk make the car pop-a-wheelie Who?

我是消防员消防,花园,消防员我接到火警我喊叫我接到火警来试试我,它可以激发起来,我是把你出去它可以激发起来,我是把你出去 [诗歌1] 不与我没有fuckin人,Heatman 滑雪面具的现金支出今后几周,他快我甚至不需要一个G通过我传递我现在传递时间内,你不能有链巨嘴鸟和我的山姆这种热带色彩不能匹配肯定在抽象你明白我的加仑双腿粉碎的开放斗鱼不要惊讶,如果她问其中现金我看到他们,她穿着牛仔裤,显示她的屁股裂缝我的女孩不能穿这个原因,这就是我的藏匿在我把我的下这就是你缺乏麦克她需要她的烛光和我是一个蜡余点燃圣火她记得这个名字这是12月1月Weezy婴儿一样妈妈gimme,大脑妈妈gimme,良好原因我是消防员你听到救火车我是消防员消防,花园,消防员我接到火警我喊叫我接到火警来试试我,它可以激发起来,我是把你出去它可以激发起来,我是把你出去新鲜校园它是鸟人Jr 钱太长教师收起亚统治者原料调整不是一个卡通没有衬衫,纹身,和一些战争创伤我觉得又热,但赛车冷却她湿这是一个用车在这水自1 youngin你只鲨鱼的食物快速绘制麦格劳我去艺术学校是的,灯光明亮而我得到脾气暴躁不要打盹被处理的游戏,只要我的拇指挫伤亚新女友是旧闻陈吕令意有足够的绿色和蓝色是啊,她这样现金货币记录下梦想成真一切都留给孩子容易到Weezy婴儿放入锅蒸让它让它酿造现在看它融化不烧亚自我我是消防员消防,花园,消防员我接到火警我喊叫我接到火警来试试我,它可以激发起来,我是把你出去它可以激发起来,我是把你出去我自己也实在没有真正因此,在主干沉重让赛车弹出一,离地平衡特技谁?

It was this constant urging, coupled with irascibility and energy, for three long hours.

他就这样不断地督促着,加上脾气暴躁和精力充沛,过了长长的3个钟头。

When I tried to get the car salesman to lower his prices, he became ornery and dug in his heels.

当我试图让汽车销售员把价格降低时,他不耐烦地蹭着脚,脾气暴躁起来

As I can't see you landing a peachy job outside, you can either stick it out gracefully or become a grumpy nuisance.

我估计,你在外面也找不到一份很好的工作,因此,你要么体面地做好这份工作,要么做一个脾气暴躁的讨厌鬼。

As I cant see you landing a peachy job outside, you can either stick it out gracefully or become a grumpy nuisance.

我估计,你在外面也找不到一份很好的工作,因此,你要么体面地做好这份工作,要么做一个脾气暴躁的讨厌鬼。

For the next 20 years Engels worked grumpily away, handing over half his generous income to an ever more demanding Marx.

接下来的20年,恩格斯一边脾气暴躁地苦闷从商,一边将他过半的收入交给一个总是嗷嗷待哺且时而甚为苛求的卡尔。

For the next 20 years Engels worked grumpily away, handing over half his generous income to an ever more demanding Marx.

接下来的20年,恩格斯一边脾气暴躁地苦闷从商,一边将他过半的不菲收入交给一个总是嗷嗷待哺且时而甚为苛求的卡尔·马克思。

For the next 20 years Engels worked grumpily away, handing over half his generous income to an ever more demanding Marx.

恩格斯一边脾气暴躁地苦闷从商,一边将他过半的收入交给一个总是嗷嗷待哺且时而甚为苛求的卡尔·马克思。

The 'Poop-poop' rang with a brazen shout in their ears, they had a moment's glimpse of an interior of glittering plate-glass and rich morocco, and the magnificent motor-car, immense, breath-snatching, passionate, with its pilot tense and hugging his wheel, possessed all earth and air for the fraction of a second, flung an enveloping cloud of dust that blinded and enwrapped them utterly, and then dwindled to a speck in the far distance, changed back into a droning bee once more.

那东西里面锃亮的厚玻璃板和华贵的摩洛哥山羊皮垫,在他们眼前一晃而过。原来那是一辆富丽堂皇的汽车,一个庞然大物,脾气暴躁,令人胆寒。驾驶员聚精会神地紧握方向盘,顷刻间独霸了整个天地,搅起一团遮天蔽日的尘云,把他们团团裹住,什么也看不见了。接着,它嗖地远去,缩成一个小黑点,又变成了一只低声嗡嗡的蜜蜂。

更多网络解释与脾气暴躁地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

mean: bad-tempered, liking to bite:恶意的,脾气暴躁的,凶残的

sneak out: 蹑手蹑脚地出来,溜出来 | mean: bad-tempered, liking to bite 恶意的,脾气暴躁的,凶残的 | son of a bitch: 狗崽子(粗口)

crankery:怪诞念头, 脾气古怪者的行为和想法

cranker | 手摇曲柄 | crankery | 怪诞念头, 脾气古怪者的行为和想法 | crankily | 任性地, 暴躁地, 摇晃不定地, 古怪地

grumpiness:乖戾/暴躁

grumpily /性情乖戾地/脾气暴躁地/ | grumpiness /乖戾/暴躁/ | grumpy /性情乖戾的/

waspishness:脾气暴躁; 刻毒 (名)

waspishly 脾气暴躁地; 刻毒地 (副) | waspishness 脾气暴躁; 刻毒 (名) | waspy 似黄蜂的 (形)

crankily:任性地, 暴躁地, 摇晃不定地, 古怪地

crankery | 怪诞念头, 脾气古怪者的行为和想法 | crankily | 任性地, 暴躁地, 摇晃不定地, 古怪地 | crankiness | 狂妄, 古怪, 偏执

grumpily:性情乖戾地/脾气暴躁地

grumous /由聚团颗粒而成的/凝结的/浓厚的/ | grumpily /性情乖戾地/脾气暴躁地/ | grumpiness /乖戾/暴躁/

grumpily:脾气暴躁地

grumousinspissate 浓厚的 | grumpily 脾气暴躁地 | grumpily 性情乖戾地

grumpily:性情乖戾地; 脾气粗暴地 (副)

grump 坏脾气的人; 喜欢抱怨的人 (名) | grumpily 性情乖戾地; 脾气粗暴地 (副) | grumpy 脾气坏的; 脾气暴躁的; 性情乖戾的 (形)

petulantly:任性地, 乱发脾气地, 脾气坏地 (副)

petulant 暴躁的, 难以取悦的, 易生气的 (形) | petulantly 任性地, 乱发脾气地, 脾气坏地 (副) | petunia 喇叭花; 牵牛花 (名)

waspishly:脾气暴躁地; 刻毒地 (副)

waspish 如黄蜂的, 易怒的, 腰细的 (形) | waspishly 脾气暴躁地; 刻毒地 (副) | waspishness 脾气暴躁; 刻毒 (名)