英语人>词典>汉英 : 租赁期间 的英文翻译,例句
租赁期间 的英文翻译、例句

租赁期间

词组短语
lease term
更多网络例句与租赁期间相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Article 147 The charterer shall be responsible for the maintenance and repair of the ship during the bareboat charter period.

第一百四十七条在光船租赁期间,承租人负责船舶的保养、维修。

The aircraft went on a summer lease during 1968-1969 to Olympic Airways for operations between the Greek mainland and various islands, but this did not result in any production orders and it was eventually withdrawn from use and placed in storage.

飞机到上一个夏天,租赁期间, 1968年至1969年,以奥运航空公司业务之间的希腊大陆和各岛屿,但这并不会导致任何的生产订单,这是最终撤出的使用和放置在仓库。

The landlord shall guarantee the Tenant's right to use the premises during the period as stipulated in the lease term.

甲方保证乙方租赁期间的所有权利。

Legal experts also said the tenant privacy protection, If the owner of the rental housing during the frequent checking of rental housing, not only to the owners and tenants of life for any inconvenience caused Once the other tenants of housing over the lease, the room was their privacy space, View owner frequent acts in a certain degree, a violation of the tenant's right to privacy.

法律专家也提到房客隐私权的保护,如果房主在房屋租赁期间频繁到出租屋内查看,不仅给房主和房客的生活带来不便,另外房客一旦将房屋承租下来,房间就是自己的私密空间,房主频繁查看的行为在一定程度上也侵犯了房客的隐私权。

The law of the original country of registry of a ship shall apply to the mortgage of the ship if its mortgage is established before or during its bareboat charter period.

船舶在光船租赁以前或者光船租赁期间,设立船舶抵押权的,适用原船舶登记国的法律。

Article 148 During the bareboat charter period, the ship shall be insured, at the value agreed upon in the charter and in the way consented to by the shipowner, by the charterer at his expense.

第一百四十八条在光船租赁期间,承租人应当按照合同约定的船舶价值,以出租人同意的保险方式为船舶进行保险,并负担保险费用。

Article 150 During the bareboat charter period, the charterer shall not assign the rights and obligations stipulated in the charter or sublet the ship under bareboat charter without the shipowner's consent in writing.

第一百五十条在光船租赁期间,未经出租人书面同意,承租人不得转让合同的权利和义务或者以光船租赁的方式将船舶进行转租。

The lease protocol signed by hiree on May ,2006. will be expired on 29th Dec. Now hiree requires to relet the house for half year. During this period, should hiree inform the hire ahead of one year in writing. After hirer agrees it, hiree pays off all charges, hirer will return the deposit to hiree .

承租方在2006年6月签订的租赁协议将于2006年12月29日到期,现承租方要求续租半年,续租期限:2006年12月30日至2007年6月29日,在此租赁期间承租方如提出退租必须提前壹个月书面通知出租方,出租方同意终止本协议,在承租方结清所有应付费用后,出租方将押金退还给承租方。

Article 249 Where the parties agree in the contract that the leased property shall belong to the lessee at the expiry of the lease term, the lessee has paid the majority of the rent but is unable to pay the remaining rent, and the lessor rescinds the contract for this reason and takes back the leased property, the lessee may request the lessor to return a certain part if the value of the leased property taken back exceeds the rent and other expenses which the lessee owes to the lessor.

第二百四十九条当事人约定租赁期间届满租赁物归承租人所有,承租人已经支付大部分租金,但无力支付剩余租金,出租人因此解除合同收回租赁物的,收回的租赁物的价值超过承租人欠付的租金以及其他费用的,承租人可以要求部分返还。

Article 249 Where the parties agree in the contract that the leased property shall belong to the lessee at the expiry of the lease term, the lessee has paid the majority of the rent but is unable to pay the remaining rent, and the lessor rescinds the contract for this reason and takes back rent, and the lessor rescinds the contract for this reason and takes back the leased property, the lessee may request the lessor to return a certain part if the value of the leased property taken back exceeds the rent and other expenses which the lessee owes to the lessor.

第二百四十九条当事人约定租赁期间届满租赁物归承租人所有,承租人已经支付大部分租金,但无力支付剩余租金,出租人因此解除合同收回租赁物的,收回的租赁物的价值超过承租人欠付的租金以及其他费用的,承租人可以要求部分返还。

更多网络解释与租赁期间相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

concession period:持有特许权的期间

(吃)皇粮 "public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state " | (持有)特许权(的)期间 concession period | (从别国)收回(租赁物的)风险 repatriation

cove:湾

网易科技讯 4月23日消息,据国外媒体报道,与1月份试运营期间相比,YouTube影视租赁服务新增添了大量节目,其中包括>(Reservoir Dogs)等经典电影以及>(Precious)等最新热播电影. >(Cove)是YouTube影视租赁服务中最热门的节目.

repatriation:(从别国)收回(租赁物)的风险

(持有)特许权(的)期间 concession period | (从别国)收回(租赁物的)风险 repatriation | (带有)废止条款(的)结构defeasance structures

seaworthy:适航状态

船方负担船员薪金、伙食等费用,并负责保持船舶在租赁期间的适航状态(Seaworthy)以及因此而产生的费用和船舶保险费用. 所谓适航状态一般是指使船舶能够正常运转,具有航海安全能力,能够适用接受和保管货物. 欧美两地的船运投资基金和分析员在过去3天,

lease rod:分绞棒,分经棒

lease reed 分绞筘 | lease rod 分绞棒; 分经棒 | lease term 租赁期间; 租期