英语人>词典>汉英 : 癫狂 的英文翻译,例句
癫狂 的英文翻译、例句

癫狂

基本解释 (translations)
daftness

更多网络例句与癫狂相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Generally speaking, if you're talking about having no children at all, you're still regarded as barmy or selfish. Or you get the patronising,'Oh, you know, you'll change your mind.'

总的来说,如果你敢谈论根本不要孩子,就会被认为是癫狂或者自私,还会受到蔑视:'要知道,你肯定会改变主意的'。

But she had that queer sort of bossiness, endless assertion of her own will, which is one of the signs of insanity in modern woman. She thought she was utterly subservient and living for others. Clifford fascinated her because he always, or so of ten, frustrated her will, as if by a finer instinct.

但是还好,克利福对她的操纵,改向波尔敦太太施展,她觉得轻松了许多,这一点是克利福自己不知道的,好象许多癫狂着一样,他的癫狂可以从他所不自知的事物的多少看出来,可以从他的意识的大空虚看出来。

French classical music has been dominated for 30 years by the avant -garde "organized delirium" of Pierre Boulez.

法国古典乐坛已被皮埃尔·布列的先锋派"有机癫狂"把持三十年之久。

Although showered with honors at the end of his life, Aron never enjoyed the dazzling celebrity that came the way of Maurice Merleau-Ponty and, especially, of Sartre, his classmates at the Ecole normale sup rieure. In part, that was because of his intellectual style, which lacked braggadocio. He also lacked the appetite for celebrity, which is another way of saying he did not prize "brilliance" over truth.

从50年代到70年代,阿隆一直被激进的左翼分子,其中包括他以前的朋友梅洛-庞蒂和萨特及他们那些忠实的门徒,所诽谤咒骂。1963年,苏珊·桑塔格攻击他的一段话是其中一个小小的例子,她诽谤阿隆为"一个被德国哲学搞得癫狂后才以所谓"地中海德性"的名义,转宗盎格鲁-撒克逊经验主义和常识的人"。

Well ,I gotta tell you .I'd be very very careful about who you talk to because the person who wrote that …is very dangerous ,and this button-down ,oxford-cloth,phycho might just snap and then stalk from office to office with an Armalite AR-10 carbine gas-powered,semi-automaticweapon pumping around into colleagues and co-workers.

好吧,我来告诉你,如果我是你的话,我会非常非常小心现在和你说话的那个人,因为写下这些的人…是非常非常危险的。这个衣冠楚楚的疯子很有可能突然癫狂起来,昂首阔步的拿卡宾半自动步枪堆着办公室里的同时狂扫起来。

A form of schizophrenia characterized by a tendency to remain in a fixed stuporous state for long periods; the catatonia may give way to short periods of extreme excitement.

紧张症以昏迷、痴呆、癫狂以及肢体的僵硬或极度疲软等不同状况为特征的不正常状态。它常伴随有精神分裂症

The shepherdessalice meynell 牧羊的女儿阿里斯·美那尔 she walks——the lady of my delight——a shepherdess of sheep.her flocks are thoughts.she keep them white;she guards them from the steep.she feeds them on the fragrant heightand folds them in for sleep.she roams maternal hills and bright,dark valleys safe and deep.into that tender breast at nightthe chastest stars may peep.she walks——the lady of my delight——a shepherdess of sheep.she holds her little thoughts in sight,though gay they run and leap.she is so circumspect and right;she has her soul to keep.she walks——the lady of my delight——a shepherdess of sheep.

她是在徜徉——我愉快的姑娘——牧羊的女儿在牧羊。她的羊群是思想,她使它们明亮;她不让它们走近悬崖,她饲养着它们在芬芳的丘陵上,使它们安息在羊栏房。慈祥的小丘映着阳光,平安的幽谷,她在徜徉,夜里有那些最洁净的星星,窥进那柔软的胸膛。她在徜徉——我愉快的姑娘——牧羊的女儿在牧羊。她照管着她那些小思想,尽管它们跳跃的好癫狂。她是那样地小心而又端庄;看守着自己的灵魂不放。她在徜徉——我愉快的姑娘——牧羊的女儿在牧羊。

However, when I cool down with reasoning, I see something fake deliberatively hiding behind the beautiful mask of the altruism. And then, with weep I stop pending, and pick up the choice I am now standing for.

或许是在象牙塔中的思量为我镀上了这般被人嘲之以"迂腐"的气质,可我却乐此癫狂,好问人生,拥抱知识,甘愿为知识所累。

You are the poem, let me have the inspiration which expressed You are the song, sing my long Tibet's in heart note You are the picture, let me have the dream which spread wipes You are the clock, knock my tight lock heart door You are the wind raise ,ripples you are the rain moisten my withered heart door leaf you are the fire let me have the burning desire you are the flower split decide the opening you are the mountain solid arm let me in mine heart snuggle up to you are the prairie vast chest hug me, you are big shake the Tao sound are your palpitation rush ,you are the dubhe tow I to lead the way the direction ,you are the rainbow let see the seven colors of the spectrum ray, you were the sun I bathe in the light are demented, you are the moon warmly caress my delightful dreamland I to rush to you: Herds in your vast chest snuggles up to listen to your pulse in your solid arm to shake, you are my illusion reposes, you are my mind relay station you are my soul companion ,you are in my heart spouse.

你是诗、让我有了抒发的灵感。你是歌、唱出我久藏在心中的音符。你是画、让我有了涂抹的梦想。你是钟、敲开我紧锁心门。你是风掀起我心海的涟漪你是雨滋润我干枯的心扉你是火让我有了燃烧的欲望你是花绽定开放在我的心里你是山结实的臂膀让我偎依你是草原辽阔的胸膛把我拥抱你是大海震震涛声是你心跳的澎湃你是北斗牵引我前行方向你是彩虹让看到了七色光芒你是太阳我在光中沐浴癫狂你是月亮暖抚我甜美的梦乡我奔向你:在你辽阔的胸膛放牧偎依在你结实的臂膀听你脉搏的震荡你是我梦幻的寄托你是我心灵的驿站你是我灵魂的伴侣你是我心中的爱人

And when His relatives heard about it, they went out to lay hold of Him, for they said, He is beside Himself.

3:21 耶稣的亲属听见,就出来要拉住祂,因为他们说祂癫狂了。

更多网络解释与癫狂相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

crazed:疯狂的, 癫狂的

craze | 狂热 | crazed | 疯狂的, 癫狂的 | crazily | 疯子似地, 摇摇晃晃地, 发狂地

daft:癫狂的

daffodildaffodilly 喇叭水仙 | daft 癫狂的 | daft 狂闹的

daft:愚笨的/癫狂的/狂闹的

daffy /愚笨的/疯狂的/ | daft /愚笨的/癫狂的/狂闹的/ | daftly /愚笨地/癫狂地/狂闹地/

daftly:癫狂地

daft 狂闹的 | daftly 癫狂地 | daftly 狂闹地

daftly:愚笨地/癫狂地/狂闹地

daft /愚笨的/癫狂的/狂闹的/ | daftly /愚笨地/癫狂地/狂闹地/ | daftness /愚笨/癫狂/狂闹/

daftness:癫狂

daftlysheepishly 愚笨地 | daftness 癫狂 | dag 石墨的简写

daftness:愚笨/癫狂/狂闹

daftly /愚笨地/癫狂地/狂闹地/ | daftness /愚笨/癫狂/狂闹/ | dag /石墨的简写/

My head spin. You led my hand, danced along the crazy theme:心荡漾兮,手为君执;和曲起舞兮,癫狂

How I was amazed. Your face looked like the cover of the magaz... | My head spin. You led my hand, danced along the crazy theme. 心荡漾兮,手为君执;和曲起舞兮,癫狂. | You stood there, eyes on me. 君且立...

MANIACAL SERVANT:(癫狂侍从)

MAKYURA THE DESTRUCTOR(处刑人 魔修罗) | MANIACAL SERVANT(癫狂侍从) | METABO GLOBSTER(麦太保浮尸)

Poppy Shakespeare:癫狂世界

Oliver Twist 雾都孤儿 | Poppy Shakespeare 癫狂世界 | Pride and Prejudice 傲慢与偏见