英语人>词典>汉英 : 用词不当的 的英文翻译,例句
用词不当的 的英文翻译、例句

用词不当的

基本解释 (translations)
catachrestic  ·  catachrestial

更多网络例句与用词不当的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I regret that I bring the misunderstanding to you because of my catachresis.

请问以下:这句话"很抱歉可能由于我的用词不当给你造成了误解"。

Police officials all but forced the president to jump back into the matter Friday, holding a news conference in Massachusetts to say that he and Mr. Patrick insensitively shot from the hip when they suggested bias had a role in Mr. Gates's arrest.

警方上周五几乎迫使奥巴马重新卷入此事,奥巴马在马萨诸塞州召开新闻发布会表示,他和帕特里克此前暗示盖茨被捕与种族偏见有关,这是无心的用词不当。

Well, I think - and again, that's a little bit of a misnomer.

好的,我想,再一次,那有点儿用词不当。

But as it turns out,"Made in China" is a bit of a misnomer these days.

但现在的事实表明,"中国制造"有点用词不当。

Her given name of the original meaning of a "misnomer."

她的名定的本义是"用词不当"。

Because this has been ratcheting up and I helped contribute to ratcheting it up, I want to make clear that in my choice of words I unfortunately gave an impression that I was maligning the Cambridge Police Department or Sergeant Crowley specifically, and I could have calibrated those words differently.

第二名著名道歉是欧巴马,今年7月16日,哈佛大学黑人教授盖茨在家门前被警察逮捕,欧巴马批评警方愚蠢,让他陷入种族歧视风波。欧巴马之后道歉,「这起事件被夸大,显然我在其中扮演推波助澜作用。我想澄清,是我用词不当给大家留下诽谤他人的印象,特别是剑桥警察局或詹姆斯克劳利警官,我对此感到遗憾。

Because this has been ratcheting up and I helped contribute to ratcheting it up, I want to make clear that in my choice of words I unfortunately gave an impression that I was maligning the Cambridge Police Department or Sergeant Crowley specifically, and I could have calibrated those words differently.

第二名着名道歉是欧巴马,今年7月16日,哈佛大学黑人教授盖茨在家门前被警察逮捕,欧巴马批评警方愚蠢,让他陷入种族歧视风波。欧巴马之后道歉,「这起事件被夸大,显然我在其中扮演推波助澜作用。我想澄清,是我用词不当给大家留下诽谤他人的印象,特别是剑桥警察局或詹姆斯克劳利警官,我对此感到遗憾。

He usually wears clothes is the glean green sweatshirt and sweatpants.

glean 的意思是收集,用词不当。他经常穿一件绿色的运动衫和运动裤。

Amid thesycophantic paeans, the speaker of the house rose—to reprimand Mr Cameron for his improper use of thesecond person.

在赞美的同时,众议院发言人开始说话了---申诉C先生用词不当,不应该用第2号人物这样的字眼。

Boston Cream Pie - The name Boston Cream Pie is believed to be a misnomer as it's really a cake.

波士顿奶油派-名称波士顿奶油派被认为是用词不当,因为它的真正的蛋糕。

更多网络解释与用词不当的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

catachresis:用词不当

catacaustic 回光线的 | catachresis 用词不当 | catachrestial 用词不当的

catachresis:用词不当, 修辞生硬且自相矛盾的误用, 词形更改

catachosis | 碎裂变质 | catachresis | 用词不当, 修辞生硬且自相矛盾的误用, 词形更改 | catachrestial | 用词不当的, 修辞生硬且自相矛盾的误用

malaprop:用词错误可笑的

用词不当improprietymisnomer | 用词错误可笑的malaprop | 用此种鼓的舞蹈tambourin

misnomer:用词不当

misname 叫错名字 | misnomer 用词不当 | misogamist 厌恶结婚的人

that's a kind of misnomer. A volunteer army as we use the term:这是一个用词不当. 我们使用的术语 志愿者军队

301 00:21:38,830 --> 00:21:41,470 ... | 302 00:21:41,840 --> 00:21:46,390 这是一个用词不当. 我们使用的术语 志愿者军队 that's a kind of misnomer. A volunteer army as we use the term, | 303 00:21:46,780 ...

cacology:用词不当

neologism 新词语 | neology 新词语的使用 | cacology 用词不当

catachrestic:用词不当的

catachrestial 用词不当的 | catachrestic 用词不当的 | catachrestically 用词不当地

catachrestic:用词不当的, 修辞生硬且自相矛盾的误用

catachrestial | 用词不当的, 修辞生硬且自相矛盾的误用 | catachrestic | 用词不当的, 修辞生硬且自相矛盾的误用 | catachrestically | 用词不当地, 修辞生硬且自相矛盾的误用地

catachrestically:用词不当地

catachrestic 用词不当的 | catachrestically 用词不当地 | cataclasm 碎裂

misword:使...的措辞不当,使...的用词有错

fenozaflor 抗螨唑 | misword 使...的措辞不当,使...的用词有错 | get set 预备开始