英语人>词典>汉英 : 潮汐的 的英文翻译,例句
潮汐的 的英文翻译、例句

潮汐的

基本解释 (translations)
tidal

更多网络例句与潮汐的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator's projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora, numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 percent of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.

50它的普遍性,它的民主的平等性,以及保持着它自身求平的本质。用墨卡托投影法在地图上所标示出的浩淼的海洋;太平洋中巽他海沟那超过八千噚的不可测的深度;永不消停、后浪推前浪地冲刷着海岸线每一部位的波涛以及水面上的微粒子;水的单位粒子的独立性;海洋变幻莫测;根据液体静力学,风平浪静时它纹丝不动;根据液体动力学,小潮大潮时它便涨了起来。暴风雨后一片沉寂;北极圈与南极圈冰冠地带的不毛性以及对气候及贸易的影响;跟地球上的陆地相比占三对一优势;它在亚赤道带南回归线以南的整个区域延伸无数平方海里的绝对权威;其在原始海盆里数千万年以来所保持的稳定性;它那橙红色海床;它那把包括数百万吨贵金属在内的可溶解物质加以溶解,并使之保持在溶解状态的性能;它对半岛和有下陷趋势的岬角所产生的缓慢的浸蚀作用;其冲积层;其重量、容积与浓度;它在咸水湖、高山湖里的静谧;其色调因热带、温带和寒带而变为或浓或淡;与陆上的湖泊、溪流及支流汇合后注入海洋的河川,还有横跨大洋的潮流所构成的运输网。沿着赤道下面的水路自北向南的湾流;海震、水龙卷、自流井、喷泉、湍流、漩涡、河水暴涨、倾盆大雨、海啸、流域、分水岭、间歇泉、大瀑布、漩流、海漩、洪水、泛滥、暴雨等滥施淫威;环绕陆地的上层土壤那漫长的曲线;源泉的奥秘可用探矿杖来占卜或用湿度测定器来揭示;阿什汤大门的墙壁上的洞、空气的饱和与露水的蒸发能够证明那潜在的湿度;水的成分单纯,是氢二、氧一的化合物;水的疗效;水的死海里的浮力;它在小溪、涧谷、水坝的缝隙、船舷的裂口所显示的顽强的浸透性;它那清除污垢、解渴、灭火、滋养植物的性能;作为模范和典型,它的可靠性;它变化多端:雾、霭、云、雨、麦、雪、雹;并在坚固的消防龙头上发挥出压力;而且千姿百态:湖泊、湖岔、内海、海湾、海岬、环礁湖、环状珊瑚岛、多岛海、海峡、峡江、明奇、潮汐港湾、港湾;冰河、冰山、浮动冰原显示出它是何等坚硬;在运转水车、水轮机、发电机、发电厂、漂白作坊、鞣皮厂、打麻厂时,它又是那样驯顺;它在运河、可航行的河川、浮船坞和干船坞所起的作用;潮汐的动力化或利用水路的落差使它得以发挥潜力;海底那些成群的动物和植物虽然并非名副其实地栖息在地球上,论数目却占地球上生物的一大半;水无所不在,占人体的百分之九十;在沼泽地、闹瘟疫的湿地、馊了的花露水以及月亏期那淤积污浊的水塘子,水所散发的恶臭充满了毒气。

At night ... at high tide...

在有潮汐的晚上。。。

The objective of research is to analyze the advantage and disadvantage of training environment in the Sun Moon Lake and Dong-Shan River rowing training center. The achievements of research are as the followings: 1. The weather condition: a. The area of Dong-Shan River is easy affected by seasonally northeaster and the influence of seawater tides that increase resistance for contestants when training. Nevertheless, the area of Sun Moon Lake doesn't affect at all.

本研究旨分析日月潭和冬山河水上划船训练中心训练环境的优劣,针对气候、潮汐、温度、雨量、水质等进行分析,所得的研究结果如下:一、气候方面:冬山河水域易受到东北季风及海水潮汐的影响,增加选手在训练时的阻力;日月潭水域并无此影响。

In the astronomy aspect, in 1672 Newton has formulated the reflecting telescope; He also explained not only the tide phenomenon, points out the tide the size the same lunar month related, moreover also has the relations with sun's attraction; Moreover, Newton extrapolated theoretically Earth is not a spheroid, but is the two-pole is slightly flat, the equator slightly drum, and explained the year old bad phenomenon from this and so on.

在天文学方面,1672年牛顿创制了反射望远镜;他还解释了潮汐的现象,指出潮汐的大小不但同朔望月有关,而且与太阳的引力也有关系;另外,牛顿从理论上推测出地球不是球体,而是两极稍扁、赤道略鼓,并由此说明了岁差现象等。

In determining the power spectrum of the wind, Lomb-Scargle periodogram was used.The planetary waves with periods 120 hours,60hours and 35 hours, diurnal, semidiurnal and terdiurnal tides were found at height 86.4km in the zonal wind.

首先利用Lomb-Scargle周期图方法计算了大气纬向风场的功率谱,除了行星波和潮汐外,在行星波、潮汐的频率和与频率差处有明显的谱峰,双谱分析表明这些谱峰是行星波和潮汐相互作用形成的。

I want to be apart of the tides of change, that constant sway.

我想成为除了对潮汐的变化,即不断地摇摆。

Since 1991, China and Spain have built together two observation stations at Cueva and Timanfaga in the volcanic active region of Lanzarote Island, and carried out the dynamic monitoring and observation of crustal deformation and geothermal flow.

对合作研制的 2 9台监测仪器开展长期稳定实验,积累了大量观测资料和数据。初步分析表明:仪器运行良好,记录长期稳定可靠;Cueva站的仪器记录主要反映区域或全球地球物理环境或动力学效应,应变潮汐和倾斜潮汐的O1波、M2 波具有较高精度,显示火山目前活动微弱;Timanfaya站的仪器记录主要反映局部的火山活动信息,显示火山仍在活动但呈下降趋势。

In our class we read about the moon and the tides.

我们在课上读到有关月亮和潮汐的事。

A finite element model of plain strain sand-wall roadbed is established , in which the effect of back berms and tide is considered .

基于海滩区淤泥路基中反压护道和潮汐的作用,建立了平面应变砂墙路基有限元计算模型。

Thirdly, the finite element method model of plain strain sand-wall roadbed was put forward, in which the effect of back berms and tide was considered.

再次,基于海滩区淤泥路基中反压护道和潮汐的作用,建立了平面应变砂墙路基有限元计算模型。

更多网络解释与潮汐的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

tidal:潮汐的

tidal wave 浪潮 | tidal 潮汐的 | tidbit 珍闻

tidal:潮的

tidal wind 潮风 | tidal 潮的 | tidal 潮汐的

tide:潮汐

罗勃.李(Robert Rhea)是1930年代的技术分析学者,他将这三种趋势分别比喻为潮汐(tide)、波浪(wave)与涟漪(ripple). 他认为,交易者应该顺着潮汐方向交易,掌握波浪的走势,不需要理会涟漪. 每位交易者都必须决定自己所希望交易的时间架构,

tidewater:潮汐水面;有潮水域

tidewater 潮汐水面 | tidewater 潮汐水面 有潮水域 | tidewaterglacier 随潮流流到海中的冰川

upriver:上游水闸或坝以上不受潮汐影响的部分

uprights 工作架直柱 | upriver 上游;水闸或坝以上不受潮汐影响的部分 | upriver 上游水闸或坝以上不受潮汐影响的部分

tidal waterway:感潮水道; 潮汐航道; 感潮河道

tidal energy 潮汐能 | tidal waterway 感潮水道; 潮汐航道; 感潮河道 | tidal wave 潮波; 潮汐波; 海啸; 地震或风暴潮所引起的异常高潮位

lunitidal -tidal:潮汐的

lunet -et名词后缀,表示小 | lunitidal -tidal潮汐的 | superlunar super-上

tideless:无潮汐的 (形)

tideland 潮浸区; 潮间地 (名) | tideless 无潮汐的 (形) | tidewaiter 海关水上稽查员 (名)

Curved and unspent like cautious scythes, like evening harvesters:又弯又新,像小心挥动的镰刀,如同黄昏的割麦人

看日落降临海滩,如同他们. 海浪 Watch sun... | 又弯又新,像小心挥动的镰刀,如同黄昏的割麦人. Curved and unspent like cautious scythes, like evening harvesters. | 为大地感到悲伤, 如同他们. 每次潮汐的吞噬, ...

tides:潮汐

海洋潮汐(tides)现象起因于天体(主要是月球)的摄引作用. 地球向月突出部分(月垂点)离月亮最近,受到的月球引力大于以地心所受月球引力为代表的全球平均值,这个差值导致产生面向月球的引潮力,在海面形成潮汐隆起.