英语人>词典>汉英 : 混日子 的英文翻译,例句
混日子 的英文翻译、例句

混日子

基本解释 (translations)
dawdle  ·  drone  ·  laze  ·  dawdled  ·  dawdles  ·  droned  ·  drones  ·  lazed  ·  lazes  ·  lazing

词组短语
drift along · fiddle-faddle · mess about · muddle along · goof off · fiddle-faddled · fiddle-faddles · fiddle-faddling · hell around · laze away
更多网络例句与混日子相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Now you're coasting in a job that doesn't make you happy, and you don't know what to do about it.

现在,你在一份没有让你快乐的工作中混日子。可你不知道如何是好。

Of course, if be the practice of dawdle, that can do a person that copy only.

当然,如果是混日子的做法,那就只能做个拷贝者。

Very clever as they think, what do not do anything, day by day, dawdle.

如自己认为十分聪明,什么事也不做,一天一天的混日子

Where you can learn things, that is not dawdle schools?

那儿能学到东西么,是不是那种混日子的学校?

Now I was dawdle, because I can not simply about my life, because I fit a child, one day at it, I hope the world is, unfortunately, women are equally able to usher in the spring of their own.

现在的我就是在混日子,因为我根本左右不了我的生活,因为我放不下孩子,过一天算一天吧,希望天下不幸的女人都同样能迎来属于自己的春天。

Patience is a required course for everyone, unless you intend to dawdle ----- This is also a large chest cover

忍耐是每个人的必修课,除非你打算混日子-----此乃大胸之罩也

Don't dawdle away your time !

不要再混日子

To leave home for more than two months, which more than two months since I have been around for is to find a better job now and I have a different past, I would like to support the family, I am not going to Dawdle as in the past, used to be a bachelor, but now the wife and kids are waiting to eat it, alas...

离开家里也两个多月了,这两个多月以来我都在东奔西跑,为的就是能找到一份好一点的工作,现在的我和以前不同了,我要养家,我不再像以前那样混日子了,以前是单身汉,可现在老婆孩子都在等着吃饭呢,唉。。。

With his dog all day, blowing whistle, want day.

他整天带着一条狗,吹吹口哨,混混日子

In reality, many people don't like their job and they drift along only for livelihood. Because of being lack of work enthusiasm, they are ignorant and their work is full of loopholes.

现实中,有许多人并不喜欢自己的工作,仅仅是为了生计需要而混日子,由于缺少工作热情,所以他们每天都是浑浑噩噩、工作上漏洞百出。

更多网络解释与混日子相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

fool around:混日子

He fools around all day. 他整天混日子. | fool around 混日子 | business suit 西装

drift along:混日子

drift around四处飘荡 | drift along混日子 | drift apart疏远

fool around/about waste time; be idle:闲荡,混日子;虚度光阴

16. get a tan cause sth. to become brown by exposure to the sun 晒黑皮肤,日光浴 | 17. fool around/about waste time; be idle 闲荡,混日子;虚度光阴 | productive achieving a lot 有生产能力的,富于成效的

To get by:混混日子

I cheat and I lie. 我欺骗 我说谎 | To get by. 混混日子 | But I know what is wrong. 但我知道什么是错

goof off:混日子

Eager beaver: 有事业心,热衷工作者 | Goof off: 混日子 | Get ahead: 出人头地

goof around:浪费时间、闲荡、混日子

48 I goofed up 我把事情搞砸了 | goof around浪费时间、闲荡、混日子 | goof on(美俚)戏弄、哄骗

laze:偷懒; 混日子; 消磨 (动)

Lazarus 圣经中麻疯乞丐; 穷人 (名) | laze 偷懒; 混日子; 消磨 (动) | lazily 怠惰地, 懒散地; 慢吞吞地 (副)

laze away:混日子

Lazarus 拉扎勒斯 | laze away 混日子 | laze 偷懒

to laze:(懒散,混日子)

to lase(发射激光) ← laser(n.) | to laze(懒散,混日子) ← lazy(a.) | to cose(聊天,谈心) ← cosy(a.)

lie about 1:凌乱地摆放 2.无所事事地混日子

here lies ...被埋葬于此 (写于墓碑上) | lie about 1.凌乱地摆放 2.无所事事地混日子 | lie ahead 将要发生