英语人>词典>汉英 : 枯黄的 的英文翻译,例句
枯黄的 的英文翻译、例句

枯黄的

词组短语
withered and yellow
更多网络例句与枯黄的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

"All at once, as with a sudden smile of heaven, forth burst the sunshine, pouring a very flood into the obscure forest, gladdening each green leaf, transmuting the yellow fallen ones to gold, and gleam ing adown the grey trunks of the solemn trees."

突然之间,天空似乎一下子绽出微笑,立时阳光四射,将灿烂的光芒洒向膝腕的树林,使每一片绿叶都兴高采烈,把所有枯黄的落时染成金黄,连肃穆的树木的灰色树干也闪出亮光。

"All at once, as with a sudden smile of heaven, forth burst the sunshine, pouring a very flood into the obscure forest, gladdening each green leaf, transmuting the yellow fallen ones to gold, and gleaming adown the grey trunks of the solemn trees."

突然之间,天空似乎一下子绽出微笑,立时阳光四射,将灿烂的光芒洒向膝腕的树林,使每一片绿叶都兴高采烈,把所有枯黄的落时染成金黄,连肃穆的树木的灰色树干也闪出亮光。

All at once, as with a sudden smile of heaven, forth burst the sunshine, pouring a very flood into the obscure forest, gladdening each green leaf, transmuting the yellow fallen ones to gold, and gleaming adown the gray trunks of the solemn trees.

突然之间,天空似乎一下子绽出微笑,立时阳光四射,将灿烂的光芒洒向漆黑的树林,使每一片绿叶都兴高采烈,把所有枯黄的落时染成金黄,连肃穆的树木的灰色树干也闪出亮光。

In a wild ravine high in the Carpathian Mountains, wan light diffused through yellowing leaves shows a meandering forest path.

在喀尔巴阡高山上的一处蛮荒的深谷里,透过正在枯黄的树叶照射下来的苍白的阳光照亮了一条羊肠小道。

If I lose you,my life will be yellow foliage.

如果我失去你,我的生命将变成枯黄的落叶。

Some withered and yellow ice grass stood upright on the each side of the canal dam, and was absolutely still, some horrified lizards run about in the hassock due to our carriage passing.

渠坝两旁挺立着枯黄的冰草,纹丝不动,有几只被大车惊起的蜥蜴在草丛中簌簌地乱爬。

Withered and yellow is squashy orange just was picked on the tree that orange is yellow.

枯黄的是树上刚摘下来熟透的桔子那桔黄。

It comes to withered and yellow branch.

它来到枯黄的树枝上。

All at once, as with a sudden smile of heaven, forth burst the sunshine, pouring a very flood into the obscure forest, gladdening each green leaf, transmuting the yellow fallen ones to gold, and gleaming down the gray trunks of the solemn trees.

而在一刹那之间,上天像是忽然微笑了,发射出阳光来,向着朦胧的森林间,灌注一道洪光,每一片绿叶都欣欣向荣,枯黄的落叶变成金黄色,萧瑟老树的灰色树干也闪着亮光。

The autumn wind sweeps the fallen leaf, the withered and yellow leaf left has raised it the mother, liked an only butterfly to dance lightly, slides into in the river.

秋风扫落叶,枯黄的树叶离开了养育它的母亲,像一只只蝴蝶翩翩起舞,滑入河中。

更多网络解释与枯黄的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Bumper is theirs, while battue:丰收是他们的,大屠杀

枯黄的殓衣披上草原. Took the withered and yellow death clothes on the gra... | 丰收是他们的,大屠杀 Bumper is theirs, while battue | 在磨刀石上正日益锋利. Is on the grindstone, becoming sharper and ...

clog:阻碍

故意钓到白杨鱼(gudgeon)快死的柳树病枯黄(sallow),放在大厅真神圣(hallow),墙边的小猪在打滚(wallow),飞来飞去真休闲(fallow)嘴唇可修剪(clip),离开可分裂(cleave),圆木可阻碍(clog),可变多阻塞(clot)坐那约会要安定(sedate),

fallow:休闲

跑到泥里真生气 (curmudgeon),故意钓到白杨鱼(gudgeon) 半身雕像 bust,灰尘 dust,阵风吹来 gust,欲望小妹 lust 快死的柳树病枯黄(sallow),放在大厅真神圣(hallow),墙边的小猪在打滚(wallow),飞来飞 去真休闲(fallow) 嘴唇可修剪(clip),

hallow:神圣

鸽子有猪(pigeon)蹲地牢(dungeon),跑到泥里真生气 (curmudgeon),故意钓到白杨鱼(gudgeon) 半身雕像 bust,灰尘 dust,阵风吹来 gust,欲望小妹 lust 快死的柳树病枯黄(sallow),放在大厅真神圣(hallow),墙边的小猪在打滚(wallow),

The broad and burning moon lingeringly rose:黑暗中一轮如盘皓月

On the brown massy woods - and in the east 一片枯黄的树林. 东方 | The broad and burning moon lingeringly rose 黑暗中一轮如盘皓月 | Between the black trunks of the crowded trees, 穿越密林,懒懒升起

On the brown massy woods - and in the east:一片枯黄的树林. 东方

And, mingled with the shades of twilight, lay 暮色金辉,交融相映 ,撒向 | On the brown massy woods - and in the east 一片枯黄的树林. 东方 | The broad and burning moon lingeringly rose 黑暗中一轮如盘皓月

Rush:灯心草

草原与草原湿地内,长满许多青草(Grass),灯心草(Rush) ,虽然到处是枯黄的野草,成熟的野草果实与肥后的根部却是许多野鼠、昆虫与青蛙的栖息地. 他们努力的觅食与储藏食物以便度冬,在野草地下随处可见他们的隧道. 但随著野草的枯死,

wallow:打滚

跑到泥里真生气 (curmudgeon),故意钓到白杨鱼(gudgeon) 半身雕像 bust,灰尘 dust,阵风吹来 gust,欲望小妹 lust 快死的柳树病枯黄(sallow),放在大厅真神圣(hallow),墙边的小猪在打滚(wallow),飞来飞 去真休闲(fallow) 嘴唇可修剪(clip),

And she, and the bird basks in the sun:她和一只鸟安静地晒太阳

立着一只孤独的鸟. Clings a lone bird. | 她和一只鸟安静地晒太阳!And she, and the bird basks in the sun! | 风起时,枯黄的叶落上她When breezes stir, withered leaves alight upon her

Aa' lasser en lle coia orn n' omenta gurtha:愿你生命之树常青(直译话应该是"原你生命之树的树叶永远不会枯黄)

祝狩猎开心(也可以指杀敌) Quel fara | 愿你生命之树常青(直译话应该是"原你生命之树的树叶永远不会枯黄) Aa' lasser en lle coia orn n' omenta gurtha | 一帆风顺(原风撑起你的帆) Aa' i'sul nora lanne'lle