英语人>词典>汉英 : 无法安慰的 的英文翻译,例句
无法安慰的 的英文翻译、例句

无法安慰的

基本解释 (translations)
inconsolable

更多网络例句与无法安慰的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The little girl was inconsolable at the loss of her kitten.

小的女孩在她的小猫的损失是无法安慰的

There is something reassuringly solid about this book and it remains overwhelmingly accurate.

这本书得以安慰的是它的可靠性以及无法匹及的精确性。

Encourag'd with this Observation, I resolv'd the next Morning to set out with the first of the Tide; and reposing my self for the Night in the Canoe, under the great Watch-coat, I mention'd, I launched out: I made first a little out to Sea full North, till I began to feel the Benefit of the Current, which set Eastward, and which carry'd me at a great rate, and yet did not so hurry me as the Southern Side Current had done before, and so as to take from me all Government of the Boat; but having a strong Steerage with my Paddle, I went at a great rate, directly for the Wreck, and in less than two Hours I came up to it.

这时,海面上已风平浪静,我很想冒险坐小船上那失事的船上看看。我相信一定能找到一些对我有用的东西。此外,我还抱着一个更为强烈的愿望,促使我非上那艘破船不可。那就是希望船上还会有活人。这样,我不仅可以救他的命,更重要的是,如果我能救他活命,对我将是一种莫大的安慰。这个念头时刻盘据在我心头,使我日夜不得安宁,只想乘小船上去看看。我想,这种愿望如此强烈,自己已到了无法抵御的地步,那一定是有什么隐秘的神力在驱使我要去。这种时候,我如果不去,那就太愚蠢了。所以,我决意上船探看一番,至于会有什么结果,那就只好听天由命了。

It was now calm, and I had a great mind to venture out in my Boat, to this Wreck; not doubting but I might find something on board, that might be useful to me; but that did not altogether press me so much, as the Possibility that there might be yet some living Creature on board, whose Life I might not only save, but might by saving that Life, comfort my own to the last Degree; and this Thought clung so to my Heart, that I could not be quiet, Night or Day, but I must venture out in my Boat on board this Wreck; and committing the rest to God's Providence, I thought the Impression was so strong upon my Mind, that it could not be resisted, that it must come from some invisible Direction, and that I should be wanting to my self if I did not go.

这时,海面上已风平浪静,我很想冒险坐小船上那失事的船上看看。我相信一定能找到一些对我有用的东西。此外,我还抱着一个更为强烈的愿望,促使我非上那艘破船不可。那就是希望船上还会有活人。这样,我不仅可以救他的命,更重要的是,如果我能救他活命,对我将是一种莫大的安慰。这个念头时刻盘据在我心头,使我日夜不得安宁,只想乘小船上去看看。我想,这种愿望如此强烈,自己已到了无法抵御的地步,那一定是有什么隐秘的神力在驱使我要去。这种时候,我如果不去,那就太愚蠢了。所以,我决意上船探看一番,至于会有什么结果,那就只好听天由命了。

I only feel unaccountable changes in mood such as depression, euphoria or relief.

我仅仅感到无法解释的心情的改变,例如沮丧,欣快或安慰。

Chapter Two,"Flawed Memory and Amnesia in The Unconsoled," pivots on analyzing and investigating the interactions and implications between memory and amnesia demonstrated in Ryder's first-person narrative.

第二章「《无法安慰》中瑕疵记忆和遗忘」,探讨主人翁瑞德梦境式扰断的瑕疵记忆与自我认同的关系。

This thesis intends to read Kazuo Ishiguro's The Unconsoled (1995), When We Were Orphans (2000), and Never Let Me Go (2005) as novels of flawed memory in relation to the construction of self-identity and dignity in addition to the cynosure of unreliable narrators in the majority of literary reviews previously.

本篇论文旨在以瑕疵之记忆与自我认同、自我价值/尊严建立之间的关系,视石黑一雄的《无法安慰》《我辈孤雏》《别让我走》为三本记忆的小说,有别於先前大多数为不可靠叙述者之主题论述。

As the godly consideration of Predestination and our Election in Christ is full of sweet, pleasant, and unspeakable comfort to godly persons and such as feel in themselves the working of the Spirit of Christ, mortifying the works of the flesh and their earthly members and drawing up their mind to high and heavenly things, as well because it doth greatly establish and confirm their faith of eternal salvation to be enjoyed through Christ, as because it doth fervently kindle their love towards God: so for curious and carnal persons, lacking the Spirit of Christ, to have continually before their eyes the sentence of God's Predestination is a most dangerous downfall, whereby the devil doth thrust them either into desperation or into wretchlessness of most unclean living no less perilous than desperation.

正如虔诚的审议预定和我们的选举是在基督里充满了甜,愉快,和无法形容的安慰和虔诚的人,如感到自己的工作精神的基督,屈辱的作品的血肉和人间的成员,并提请他们考虑到高和神圣的东西,以及doth ,因为它极大地建立和确认他们的信仰的永恒的拯救将享有通过基督,因为,因为它doth热切地点燃他们的爱情走向上帝:这样的好奇和肉体的人,缺乏精神基督,以不断在眼前的一句上帝的预定是一个最危险的垮台,即魔鬼doth主旨他们要么到绝望或wretchlessness最不乾净的生活不低於危险比绝望。

We also, in our weakness, are sometimes sore distrest when we hear what, at the moment, seem to us insuperable difficulties raised to any of the great of our holy faith; and, in perhaps equal weakness, feel comforted and strengthened, when some 'great one' turns them aside, or avows himself in face of them a believing disciple of Christ.

我们还,在我们的弱点,有时喉咙痛distrest当我们听到什么,在此时此刻,在我们看来似乎无法克服的困难所提出的任何伟大的,我们神圣的信仰,并在平等,或许懦弱,感到安慰和加强,当一些'伟大的'原来他们不谈,或avows自己在面对他们相信基督的门徒。

This can only be done, each day as we appear in God's Presence, by renewing and confessing our faith in the ever-abiding indwelling of the Spirit. It was as the Comforter that He was to compensate the disciples for the absence of Christ's physical Presence, and with this heavenly comfort He comforts us each hour. It is through Him we have Christ in our hearts, a living mighty force, animating and enlightening us and filling our lives.

我们唯一能做的,就是每天在永远内住的圣灵里,藉着更新无罪信心来朝见神,这位保惠师是当耶稣无法以肉身与门徒同在时来递补他的地位,在任何时候以属天的安慰来安慰我们,藉着圣灵耶稣住在我们心里,赐给我们生活有力量,教导我们使我们靠他行事。

更多网络解释与无法安慰的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

inconsistently:不一致地

inconsistent 不一致的 | inconsistently 不一致地 | inconsolable 无法安慰的

inconsistently:不一致地 (副)

inconsistent 不一致的, 矛盾的, 不合理的 (形) | inconsistently 不一致地 (副) | inconsolable 无法安慰的; 极为伤心的 (形)

Inconsolable:无法安慰的

inconsistently 不一致地 | inconsolable 无法安慰的 | inconsolably 无法安慰地

inconsonance:不调和

inconsolably 无法安慰地 | inconsonance 不调和 | inconsonant 不协调的

inconsonance:不调和/不协和

inconsolably /无法安慰地/ | inconsonance /不调和/不协和/ | inconsonant /不调和的/不协和的/不一致的/

consolable:可安慰的 -able 翻译成 "可

console 安慰 | consolable 可安慰的 -able 翻译成 "可" | inconsolable 无法安慰的,极度伤心的

inconsolably:无法安慰地

inconsolable 无法安慰的 | inconsolably 无法安慰地 | inconsonance 不调和

inconsolably:无法安慰地 (副)

inconsolable 无法安慰的; 极为伤心的 (形) | inconsolably 无法安慰地 (副) | inconsonant 不调和的, 不协调的 (形)

inconsonant:不调和的, 不协调的 (形)

inconsolably 无法安慰地 (副) | inconsonant 不调和的, 不协调的 (形) | inconspicuous 不显眼的, 不引人注意的 (形)