英语人>词典>汉英 : 无安慰的 的英文翻译,例句
无安慰的 的英文翻译、例句

无安慰的

基本解释 (translations)
comfortless

更多网络例句与无安慰的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

At events in Prague on the anniversary of the 1968 Soviet-led invasion, and in Budapest on the anniversary of the crushing of the 1956 uprising, Mr Putin managed that, soothing his hosts while not engaging in what many Russians would see as unseemly breast-beating.

在布拉格举行的1968年苏联为首的入侵纪念日和布达佩斯1956年起义纪念日这些事件中,普金试着安慰东道主,然而却并无如很多俄罗斯人看来可能不合时宜的捶胸顿足。

Listen to lla the comradeses criticize repeatedly fought and lost pathetic experience, is make sympathize with to comfort a form solid heart in dark and great.in fact, world origin have no matter, much ado about nothing.i can't from find matter son.

听lla的同志们痛陈屡战屡败的悲惨经历,乃作同情安慰状实则心中暗爽。事实上,天下本无事,庸人自扰之。我就不会自去找事儿。

Then, while a seedy-looking nondescript man carrying a leather bag stood on the steps of St. Paul's Cathedral, and hesitated, for within was what balm, how great a welcome, how many tombs with banners waving over them, tokens of victories not over armies, but over, he thought, that plaguy spirit of truth seeking which leaves me at present without a situation, and more than that, the cathedral offers company, he thought, invites you to membership of a society; great men belong to it; martyrs have died for it; why not enter in, he thought, put this leather bag stuffed with pamphlets before an altar, a cross, the symbol of something which has soared beyond seeking and questing and knocking of words together and has become all spirit, disembodied, ghostly—why not enter in?

那时,一个穿地异常褴褛的男子拎着一个皮革的包站在圣保罗大教堂的阶梯上,踌躇不决的,在那里面充满着安慰,一个多么热烈的欢迎,多少写着墓志铭的坟墓在向他们招手呼唤,胜利的标志并不是献给军队的,而是献给,他认为,那讨厌的寻求真理的精神,而这种精神此刻没有理由的离开了我,还有比这更多的,教堂还能提供伙伴,他想,将邀请你成为社会的一员,伟大的人被葬在了这里,殉教者为它而牺牲,为什么不进去呢,他想着,站在圣坛前将皮包塞满传教的小册子,还有一个十字架,这是一种象征,高高在上的,探索着,寻求着,将不同的词组在一起,形成了一种涵盖一切的精神,无实质的,像鬼魂一样的——为什么不进去呢?

Yet now this diary is approaching its end. Sophia no longer needs it. Tears comfort her or release her anger because she is aware of the senselessness of life. Tears only express that absence of meaning.

然而这本日记现在是要收束了,因为莎菲已无需乎此一用眼泪来泄愤和安慰,这原因是对于一切都觉得无意识,流泪更是这无意识的极深的表白。

And instead of discovering imaginative solace in the great outdoors, the children find their playtime limited to just a few hours a day by stone-faced guards.

同时他们也无法从户外大千世界中寻找内心安慰,他们的娱乐时间每天只有几小时,并且有面无表情的卫兵在旁看守。

3 O afflicted one, storm-battered and unconsoled, I lay your pavements in carnelians, and your foundations in sapphires

你这遭磨难,受颠沛,无安慰的城啊!看,我要用孔雀石安置你的基石,以碧玉奠定你的根基

Stryver (after notifying to his jackal that 'he had thought better of that marrying matter') had carried his delicacy into Devonshire, and when the sight and scent of flowers in the City streets had some waifs of goodness in them for the worst, of health for the sickliest, and of youth for the oldest, Sydney's feet still trod those stones.

那时市区街道花卉的美色与馨香已能给穷途末路者以安慰、给病体支离者以健康、给老迈龙钟者以青春,可是西德尼的脚步仍然在那条路上蹀躞不去,只是由于有了设想而从迟疑无目的变得稳健有力了。

We readily perceive how He is a father; but will He be as a mother also? Does not this invite us to holy familiarity, to unreserved confidence, to sacred rest? When God Himself becomes "the Comforter," no anguish can long abide. Let us tell out our trouble, even though sobs and sighs should become our readiest utterance. He will not despise us for our tears; our mother did not.

一般而言,我们能很快认同祂做父亲的角色,但祂也愿做母亲吗﹖若是,我们不就能进入祂的神圣安息与无保留的信心中吗﹖上帝若成为我们的安慰者,我们的痛苦就不会长久留在心中,让我们向神倾心吐意,即使唉声叹气,哽噎呜咽也是我的祷告,上帝必不轻看。

At the beginning I do not have good impression to Fei Yunfan, although he is rich, he can be in proper when appear, comfort violet water chestnut, but the characteristic that he did not let me like however, with Yi Sha shellfish is pulled marry, he Rong marrying is to make me indignant more, since like violet water chestnut, why to indulge oneself so even.

一开始我对费云帆并无好感,固然他富有,他能在适当的时候出现,安慰紫菱,但是他却没有让我喜欢的特色,和伊莎贝拉结婚,和蓉儿结婚更是让我愤怒,既然喜欢紫菱,为什么还要如此放纵自己。

After I had solac'd my Mind with the comfortable Part of my Condition, I began to look round me to see what kind of Place I was in, and what was next to be done, and I soon found my Comforts abate, and that in a word I had a dreadful Deliverance: For I was wet, had no Clothes to shift me, nor any thing either to eat or drink to comfort me, neither did I see any Prospect before me, but that of perishing with Hunger, or being devour'd by wild Beasts; and that which was particularly afflicting to me, was, that I had no Weapon either to hunt and kill any Creature for my Sustenance, or to defend my self against any other Creature that might desire to kill me for theirs: In a Word, I had nothing about me but a Knife, a Tobacco-pipe, and a little Tobacco in a Box, this was all my Provision, and this threw me into terrible Agonies of Mind, that for a while I run about like a Mad-man; Night coming upon me, I began with a heavy Heart to consider what would be my Lot if there were any ravenous Beasts in that Country, seeing at Night they always come abroad for their Prey.

我自我安慰了一番,庆幸自己死而复生。然后,我开始环顾四周,看看到底我到了什么地方,想想下一步该怎么办。但不看则已,这一看使我的情绪立即低落下来。我虽获救,却又陷入了另一种绝境。我浑身湿透,却没有衣服可更换;我又饥又渴,却没有任何东西可充饥解渴。我看不到有任何出路,除了饿死,就是给野兽吃掉。我身上除了一把小刀、一个烟斗和一小匣烟叶,别无他物。这使我忧心如焚,有好一阵子,我在岸上狂乱地跑来跑去,像疯子一样。夜色降临,我想到野兽多半在夜间出来觅食,更是愁思满腔。我想,若这儿真有猛兽出没,我的命运将会如何呢?

更多网络解释与无安慰的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

comfortless:无安慰的

comforterquilt 棉被 | comfortless 无安慰的 | comfortless 不自由的

comfortless:不自由的

comfortless 无安慰的 | comfortless 不自由的 | comfortlessconstrained 不舒服的

Pathetic:可怜

这些文章都很酸,一方面看中国的成就而眼红,一方面又讥笑中国落後地区的贫穷从而得到安慰,作者不但学识无知(ignorant)而且心态可怜(pathetic). 记者问Bela年纪小有什麽优势,Bela回答不出来. 记者问国际奥委会主席,回答是年纪小并无优势,

comfortingly:安慰地; 令人欣慰地 (副)

comforting 令人欣慰的 (形) | comfortingly 安慰地; 令人欣慰地 (副) | comfortless 无安慰的; 不自由的; 不舒服的 (形)

Dutch gold:假黄金. 用锌和黄铜合成,外表黄色,根本无金的成分

Dutch comfort 无用的安慰;不会使人感激的安慰,即cold comfort | Dutch gold 假黄金. 用锌和黄铜合成,外表黄色,根本无金的成分 | Dutch act 自杀