英语人>词典>汉英 : 方言的使用 的英文翻译,例句
方言的使用 的英文翻译、例句

方言的使用

基本解释 (translations)
patavinity

更多网络例句与方言的使用相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

However, the use of dialectal forms links the speaker to that region.

可是,各地方言的使用规律把他们联系起来。

Dialectal synonyms are words which are similar in meaning but used in different dialects of the language.

方言同义词词相类似的含义,但使用不同的方言的语言。

I perswaded somebody in Italy, who laboured very much to speak Italian, that always provided he desired but to be understood, and not to seek to excell others therein, he should onely imploy and use such words as came first to his mouth, whether they were Latine, French, Spanish, or Gascoine, and that adding the Italian terminations unto them, he should never misse to fall upon some idiome of the countrie, either Tuscan, Roman, Venetian, Piemontoise, or Neapolitan; and amongst so many severall formes of speech to take hold of one.

我曾在义大利时建议某个人,既然他非常努力想学义大利文,却仅仅只是需要被了解,又不期望有什麼特出成就的话,他实在只要使用任何他信手捻来的字就好了,管它是拉丁文、法文、西班牙文还是加斯孔方言,只要加上义大利文字尾就成,而且这样绝对正好会搭上某种义大利方言的说法,诸如托斯卡纳、罗马、威尼斯、皮耶德蒙或是拿坡里,而且在各种文法组合里,总会用到一个对的。

In the south where Dravidian languages predominate, scripts used include Grantha in Tamil speaking regions, Telugu in Telugu and Tamil speaking regions, Kannada, and Malayalam. Grantha, though modeled on the Tamil script, was used exclusively for Sanskrit and is rarely seen today.

在德拉威语占优势的南方,手稿的使用包括讲述泰米尔语的宗教的锡克教《圣典》,印度东部的泰卢固语和使用泰米尔语的宗教,埃纳德语和印度西南部德拉威语的一种方言以及锡克教《圣典》,尽管它们是模仿泰米尔手稿,却专有地使用梵语,在今天很少看到。

The words "bonny"(meaning "pretty"),"howay","stot" and "hadaway"("go away" or "you're kidding"), all appear to be used in Scottish dialect;"aye" and "nowt"(IPA://nat/, rhymes with out,"nothing") are used elsewhere in northern England.

词语"邦尼","霍韦","斯道特"和"哈达威"("离开"或者"你在开玩笑"),都出现在苏格兰方言的使用中;"赞成"和"诺特"(国际音标://nat/,与出押韵,"无")使用在英格兰北部的其他地区。

The words "bonny"(meaning "pretty"),"howay","stot" and "hadaway"("go away" or "you're kidding"), all appear to be used in Scottish dialect;"aye" and "nowt"(IPA://na t/, rhymes with out,"nothing") are used elsewhere in northern England.

词语"邦尼","霍韦","斯道特"和"哈达威"("离开"或者"你在开玩笑"),都出现在苏格兰方言的使用中;"赞成"和"诺特"国际音标://na t/,与出(out押韵,"无"使用在英格兰北部的其他地区。

The words "bonny"(meaning "pretty"),"howay","stot" and "hadaway"("go away" or "you're kidding"), all appear to be used in Scottish dialect;"aye" and "nowt"(IPA://nat/, rhymes with out,"nothing") are used elsewhere in northern England.

词语&邦尼&,&霍韦&,&斯道特&和&哈达威&(&离开&或者&你在开玩笑&),都出现在苏格兰方言的使用中;&赞成&和&诺特&(国际音标://nat/,与出押韵,&无&)使用在英格兰北部的其他地区。

The words "bonny"(meaning "pretty"),"howay","stot" and "hadaway"("go away" or "you're kidding"), all appear to be used in Scottish dialect;"aye" and "nowt"(IPA://na t/, rhymes with out,"nothing") are used elsewhere in northern England.

词语&邦尼&,&霍韦&,&斯道特&和&哈达威&(&离开&或者&你在开玩笑&),都出现在苏格兰方言的使用中;&赞成&和&诺特&国际音标://na t/,与出(out押韵,&无&使用在英格兰北部的其他地区。

The illustrious vernacular requires, in fact, that those who use it have true affinity with it, as is the case with our other customs and symbols of authority: so magnificence requires those capable of great deeds, and purple calls for noble men; and, in the same way, the illustrious vernacular demands writers of outstanding intelligence and knowledge, and spurns all others, as will become clear below.

实际上,高贵的方言要求使用它的人和它有一种亲缘关系,就如我们习俗和权威的象征符号中一样:威严要求功勋卓著者与它相配,紫袍召唤高贵的人;同样,高贵的方言要求作家有卓越的理智和知识,而对其他不屑一顾,下面我们将对此作出说明。

The first chapter describes the phonetic system, and arranges the words in the same syllable, at the same time introduces some characteristic vocabularies(mostly the single-syllable vocabularies)as far as possible, then analizes the phonetic changes in initials, finials and tones; the second chapter divides the often-used words into three parts by investigations, then analizes the cause of the change; the third chapter makes a complement to the grammar which other researchers haven"t spoken of; in the end, the paper talks about the author" elementary idea on the relationship between dialect"s research and Putonghua"s use. With the development of our society, this question will be put on more eyes.

论文首先介绍徐州市区方言的语音部分,描写了音系及其特点,在同音字汇部分整理并排列了徐州方言的同音字,同时也尽量搜罗有特色的方言词列入相应的音节内,然后从声母、韵母、声调三个方面分析徐州市区方言的语音变化;其次是词汇部分,通过调查对徐州市区方言常用词的变化情况作了区分,并分析其变化原因;接着在语法部分对前人尚未涉及的语法现象作了补充;最后结合方言研究与普通话使用的关系谈了自己初步的认识,随着社会的不断发展,这个问题将日益引起人们的重视。

更多网络解释与方言的使用相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bilingualism:双重语言

"双重语言"(bilingualism)是就语言的使用能力而言的,即社会成员个人有能力运用两种或两种以上的语言或方言,例如在香港有许多人具备英语和粤语两种语言的使用能力.

Bulgarian:保加利亚语

保加利亚语(Bulgarian)属印欧语系中南斯拉夫语的一支;使用人数约为八百五十万人. 发音跟俄语比较接近. 保加利亚语有东西两方言.西部方言又可分出西北及西南次方言,东部又可分出北、中、南三次方言.

the Cockney:伦敦人(尤指东区人);伦敦方言,伦敦腔

100 BBC English 英国广播公司使用的标准英语 | 101 the Cockney 伦敦人(尤指东区人);伦敦方言,伦敦腔 | 102 broad a.方言腔调重的

dialect:方言

因而他们常常用"语言"(language),而不是用"方言"(dialect)来描述汉语的这一现象. 对欧洲人更不可思议的是,操如此不同"语言"的中华帝国为什么能存在几个千禧年没有分崩离析,而使用同一语言的罗马帝国、阿拉伯帝国却早已四分五裂.

social dialect:社会方言

由于社会阶级、教育程度、年龄性别及其它社会因素的影响,某一群体使用自己的语言变体、这种变体叫社会方言(social dialect). 有的社会方言带有显性优势(overt prestige),往住被广看作更受人尊重的说话方式. 有的带有隐性(covert)优势,

Patagonian Patagonia:人

Patagonia 巴塔哥尼亚 | Patagonian Patagonia人 | patavinity 方言的使用

Thai:泰语

这里的"台语",是英文Tai的音译,指以泰语(Thai)为主要成员的一组有紧密亲缘关系的语言的集合. 语言学中的"台语"定义明确,语言学界已经使用了至少七十多年,至今还在继续使用,它和闽南方言的"台语"是两种完全不同的概念.

patavinity:方言的使用

pataphysics /超然科学/ | patavinity /方言的使用/ | patch /嵌板/补丁/补缀/

saxons:撒克逊

公元五世纪,使用德语中低地德意志方言的盎格鲁人(Angles)、撒克逊(Saxons)、裘特人(Jutes)占领了不列颠. 公元十世纪.诺曼军队又侵入了不列颠,诺曼人使用的古法语诺曼方言也随之有不列颠居民的言语交际中渐渐占据了一定的位置. 佯随着军事入侵来

Pennsylvania Dutch:宾夕法尼亚东部的人 上述居民使用的高地德语方言 上述居民的民间艺术特点

one's old Dutch [口]妻, 老婆 | Pennsylvania Dutch 宾夕法尼亚东部的人 上述居民使用的高地德语方言 上述居民的民间艺术特点 | The Dutch have taken Holland. 老话! 并非新奇!