英语人>词典>汉英 : 斜体字 的英文翻译,例句
斜体字 的英文翻译、例句

斜体字

基本解释 (translations)
italic  ·  italics  ·  Italic

更多网络例句与斜体字相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In the scenario in Figure 7, problem descripttions like sp21 are highlighted with bold italic letters.

在图7的典型场景中,像sp21这样的问题描述被用粗斜体字突出出来。

To be; and whether certain words should be boldface or italic.

还有是否部份的字应该为黑体字或斜体字

Boldface italic type is used to mark very important terms when they are first defined.

对于特别重要的术语,第一次给它们下定义时,用黑斜体字表示。

For example, instead of being hyphenated, aftercare, postdoctoral, and teardrop are now usually written as one word, while boiler room, hand grenade, and taxi driver are usually found as separate words similarly, en route, hoi polloi, and tour de force now tend to be written in roman rather than italic script, reflecting their increased assimilation into english.

例如, aftercare、postdoctoral 和teardrop现在通常不使用连字符,而是写成一个词; boiler room、hand grenade 和taxi driver 则通常写成两个分立的词。同样, en route、hoi polloi 和tour de force 现在趋向被写成正体字而不是斜体字,这反映了它们日渐被英语吸纳。

For example,instead of being hyphenated,apercare,postdoctoral,and teardrop are now usually written as one word,while boiler room,hand grenade,and taxi driver are usually found as separate words Similarly,en route,hoi polloi,and tour de fofee now tend tO be written in roman rather than italic script,reflecting their increased assimilation into English In addition tO these changes,some proprietary terms are nOW recorded in the dictionary.with a lower case initial letter,also reflecting general usage(but not affecting their legal proprietary status).

例如,aftercare、 postdoctoral和teardrop现在通常不使用连字符,而是写成一个词;boiler room、hand grenade和taxi driver则通常写成两个分立的词。同样,en route、hoi polloi和tour de force现在趋向被写成正体字而不是斜体字,这反映了它们日渐被英语吸纳。除了这些变化之外,一些专利名称词也被收入本词典中,这些词的首字母小写,以反映其一般用法(当然不会影响它们合法的专利名称地位)。

Do you want roman or italic type ?

你要正体字还是斜体字

Bold text, italicize words, or even upload your own photos and videos.

粗体,斜体字,甚至上传自己的照片和录像。

You should note anything the author has used to add emphasis: headings, bold-face type, italics, graphs, pictures, and questions at the end of the chapter.

你应该注意作者用来加强的任何东西:标题、粗体铅字、斜体字、图表、图片、与每章末了的问题。

In sloping, upright and backhands: Queen's Hotel, Queen's Hotel, Queen's Hotel.

179用斜体、直体和左斜体字写着:王后饭店,王后饭店,王后饭店,王后饭

Editorial formatting use of italics, superscripts, Greek letter, etc.

编辑格式(采用斜体字,上标,希腊字,等)应一致。

更多网络解释与斜体字相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

bold Italic:粗斜体字

Font Style 区域选择字型,字型可以为粗体字(Bold) ,粗斜体字(Bold Italic) ,斜体(Italic) ,正常字(Regular) . Size 区域选择字型大小,可以直接在栏位里选取. Sample 区域显示的是所设定的字型.

Ital:斜体字

衣康酸;甲叉丁二酸 itaconic acid | 斜体字 ital | 斜体的 italic

Italic:斜体字

倾斜体(oblique)被simplicity倾斜的表示,就好像是设计过的一样. 因为中文字体的情况,斜体字(italic)和倾斜体(oblique)并没有太大的区别. 一般多使用前一个.

link italic:是否使用斜体字

link underline - 是否加下划线 | link italic - 是否使用斜体字 | transparent - 是否透明背景

italicize:用斜体字排字

italic 斜体的 | italicize 用斜体字排字 | italics 斜体字

Toggle to italicize and back:斜体字

Toggle to bold and back/加粗字体 Ctrl+B | Toggle to italicize and back/斜体字 Ctrl+I | Toggle to underline and back/添加下划线 Ctrl+U

italics:斜体字

留意对话中Friends这个剧名用了斜体字(italics)印刷. 假如改用引号(inverted commas)而不用斜体,写作Did you watch Friends yesterday?那正确吗?严格而言,连续剧、戏剧、电影、长篇歌曲、书籍、报纸、杂志、油画和其它艺术作品,

in italics:以斜体字形式

in form|以(此种)形式 | in italics|以斜体字形式 | in the distance=far away遥望

in italics:斜体字

in huge quantities|大量的 | in italics斜体字 | in length在长度方面

italicise:用斜体字印刷

italianise 使成意大利式 | italicise 用斜体字印刷 | italicize 用斜体字排字