- 更多网络解释与抛媚眼相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
make eyes:抛媚眼
现在许多女孩都喜欢把眼睛涂得黑黑的,不过这些黑眼眶(black eyes)可真不知西仅仅是瞟那么一眼flash our eyes at sth.抛媚眼(make eyes)被人们认为是不良表现,而暗送秋波(cast sheep's eye)则是男女恋情的美好意境.
-
glad eye:抛媚眼
give up 放弃 | glad eye 抛媚眼 | go a long way 有用
-
give somebody the glad eye:抛媚眼
网络瘾 cyberaddiction | 抛媚眼 give somebody the glad eye | 网络沙皇 cyber czar
-
give sb the glad eye:送秋波"和"抛媚眼
Fresh paint! 油漆未干 | give sb the glad eye"送秋波"和"抛媚眼" | To stick one's neck out 枪打出头鸟
-
Nany gave me a glad eye:抛媚眼
I have the deed to the house.--房契 | Nany gave me a glad eye.--抛媚眼 | The house cost him an arm and a leg.--花了很多钱
-
wink at:使眼色,抛媚眼
eyelash 眼睫毛 | wink at 使眼色,抛媚眼 | snub nose 朝天鼻
-
make eyes at:送秋波,抛媚眼
58. make a monkey out of 嘲弄,戏弄 | 59. make eyes at 送秋波,抛媚眼 | 60. make one's mouth water 使人垂涎三尺,想吃
-
cast sheep's eyes:送秋波;抛媚眼;以目传情
17. cast peals before swine.明珠暗投;对牛弹琴. | 18. cast sheep's eyes 送秋波;抛媚眼;以目传情. | 19. the cat among the pigeons. 猫在鸽群中---人为刀俎,我为鱼肉.
-
cast sheep's eyes:抛媚眼,暗送秋波
to be all ears也并不是都是耳朵,意思是洗耳恭听. | cast sheep's eyes 抛媚眼,暗送秋波 | to pull one's leg 初看起来好像和中文里的"拉后腿"的意思差不多. 但是,千万不要被表面现象所迷惑.
-
to be all ears:也并不是都是耳朵,意思是洗耳恭听
give me a hand表面意思就是给我一只手. 可是,它的意思却是"帮我一下忙. " | to be all ears也并不是都是耳朵,意思是洗耳恭听. | cast sheep's eyes 抛媚眼,暗送秋波