英语人>词典>汉英 : 扣留权 的英文翻译,例句
扣留权 的英文翻译、例句

扣留权

词组短语
right of retention
更多网络例句与扣留权相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This Arbitration Agreement and the exercise of any of the rights you and the Bank have under this Arbitration Agreement do not stop you and the Bank from exercising any lawful rights to use other remedies available to preserve, foreclose or obtain possession of real or personal property; exercise self-help remedies, including setoff and repossession rights; or obtain provisional or ancillary remedies such as injunctive relief, attachment, garnishment or the appointment of a receiver by a court having jurisdiction.

保留权利。这份仲裁协议以及根据这份仲裁协议行使您和本银行拥有的任何权利,并不阻止您和本银行行使任何合法权利去利用现有的其他补救方法以保全、扣留或取得不动产或动产;行使自助补救方法,包括抵销权及重新占有权;或取得临时的或辅助的补救方法,例如,由有管辖权的法庭做出强制性救济、财产查封、扣押或指定财产接管。

Unchecked power to detain at the whim of one man is oppressiveness at its highest. Even in Israel, a nation that is perpetually at war, the power to detain is not vested in one man and detention orders require endorsement from a judge.

未经制衡而能随心所欲扣留人的权力,是最为压迫的;即使在以色列这个永远处于战争的国家,扣留权也不会只掌握在一个人手中,而拘留令也必须得到法官认可。

In the condition of not against the applicable low or any right of subcontract, the teneral contractor has right to detain or respite to pay part or whole due payment.

在不损害适用法律或分包合同所规定的任何权利的情况下,总包商有权扣留或暂缓支付总包商应付给分包商的全部或部分到期金额。

They shall also have the right to search the person of the detainees and check the things they carry.

并有权对被扣留者的人身进行搜查,对其携带的物品进行检查。

Lump commerces were entitled to detain or later pay subcontractor for all or part expiration crash,without damaging the right of applicable law or subcontract.

在不损害适用法律或分包合同所规定的任何权利的情况下,总包商有权扣留或暂缓支付总包商应付给分包商的全部或部分到期金额。

Without prejudice to any other rights which he may have, whether in rem or in personam, the Tugowner, by himself or his servants or agents or otherwise shall be entitled to exercise a possessory lien upon the Tow in respect of any sum howsoever or whatsoever due to the Tugowner under this Agreement and shall for the purpose of exercising such possessory lien be entitled to take and/or keep possession of the Tow; provided always that the Hirer shall pay to the Tugowner all reasonable costs and expenses howsoever or whatsoever incurred by or on behalf of the Tugowner in exercising or attempting or preparing to exercise such lien and the Tugowner shall be entitled to receive from the Hirer the Tug's Delay Payment at the rate specified in Box 29 for any reasonable delay to the Tug resulting therefore.

在无损于拖轮船东可有的对物或对人的任何其他权利的情况下,对根据本合同应得的任何款项,拖轮船东本人或其工作人员,代理人或其他人员均有权利对被拖物执行留置权,并为了行使上述留置权,有对被拖物进行占有和/或扣留的权利。同时,凡由于拖轮船东或代表拖轮船东执行,或试图准备执行上述留置权而发生的无论何种原因引起的任何性质的全部合理的开支,租船人都须付给拖轮船东,拖轮船东并有权按第29栏规定的延滞费率对拖轮由此产生的合理延误向租船人收取延滞费。

Orchestrated by Cheney and his lawyer David Addington, the department interpreted executive power in an expansive and extraordinary way, granting President George W.

精心策划的切尼和他的律师大卫阿丁顿,该署的解释,行政权力在扩张性和非凡的方式,给予布什总统有权扣留,。。。

更多网络解释与扣留权相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

right of salvor:救助人的权利

right of retention 扣留权船舶滞留权 | right of salvor 救助人的权利 | right of search 检查权