英语人>词典>汉英 : 应剔除的 的英文翻译,例句
应剔除的 的英文翻译、例句

应剔除的

基本解释 (translations)
disallowable

更多网络例句与应剔除的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Abstract] objective to discuss the prevention and treatment of cornea eyewinker.methods to take different measure to eliminate cornea eyewinker.results in 118 cases,the number of complete elimination was 98(83%),another cases were eliminated completely when they attend the clinic.conclusion cornea eyewinker must take early treatment to remove,tle method is effective with much less side-effect.

目的 探讨角膜异物的预防和治疗。方法采取不同的治疗措施剔除异物。结果 118例中一次取净98例(83%),其余复诊时取净。结论角膜异物应尽早采取治疗措施取除异物,其疗效可靠,不良反应更少。

Some of this success may be due to the ASEAN Free-Trade Area, which has cut barriers between members and attracted foreign direct investment.

东盟的成功可能应归功于东盟自由贸易区,自由贸易剔除了成员之间的障碍同时吸引了外商直接投资。

If the pleader fails to do that, then depending on whether the failure is in respect of all the defendants or only some or one of them, then either the plea is liable to be struck out altogether or it is liable to be struck out as against some or one of the defendants.

倘若申诉人没有如此做,则需视乎有关缺失是否关乎所有被告人,抑或只是一些被告人或其中一人,因应前述情况,有关的申诉,可被全部剔除,或可按照该缺失是关乎一些被告人或其中一人的情况而被剔除。

Movement of the diaphragm recovered.Conclusion:When more pulmonary tissue needs to be resected,segmental bronchial extirpation and diaphragm upward displacement shou ld be used to prevent residual pleural cavity and movement of mediastinum,to rel ease overexpansion of pulmonary tissue and to preserve more pulmonary function.

支气管扩张症需切除较多肺组织时,应合并采用肺段支气管剔除术和膈肌上移术,以达到防止胸膜残腔,减轻纵隔移位,减轻肺过度膨胀和最大限度保护肺功能的目的。

It is pointed out that the error of indication E0 for the calibrated test length which are measured when the offset length between the ram axis and the stylus tip is zero shall neither exceed the maximum permissible error MPEE0 nor exceed 1/3 of the probe error,that the repeatability of E0 shall neither exceed the maximum permissible error MPE Rnor exceed the repeatability error of the probe,and that if the measuring data is rejected in acceptance and reverification,measurement must be carried at least 5 times at the same position for reducing the possibility of misjudgement.

提出探测轴探针针头零偏置长度的校准测试长度的示值误差E0应不超过最大允许校准测试长度的示值误差MPEE0,且不应超过测头误差的1/3;E0的重复性误差R不应超过最大允许重复性误差MPER,且不应超过测头的重复性误差。建议验收校准测量数据超差剔除后,必须在相应位置重复测量5次以上,以减小误判的可能性。

In teaching putonghua, the tone sandhi, which doesn't reflect the reality of modern spoken chinese, should be done away with.

对于一条不反映现代汉语口语实际的音变规则,应在普通话教学和训练中予以剔除。

We have to stick to Marxist dialectical negation and historical materialism, thus sublate pragmatism, we should by no means totally negate it nor we can. We need to discard the dross and select the essence, taking it as a means to enrich and develop Maxist theory of truth.

我们必须坚持马克思主义哲学辩证否定观和唯物史观,对其采取扬弃的态度,不能全盘肯定,亦不应全盘否定,剔除其糟粕,吸取其精华,作为丰富和发展马克思主义真理学说的养料。

The stone Bridges and tile-roofed houses in my paintings show no traces of the passage of time; they represent their eternal structures

我所画的石桥瓦舍,应是剔除岁月沧桑的永恒的构造

The stone Bridges and tile-roofed houses in my paintings show no traces of the passage of time; they represent their eternal structures

我所画的石桥瓦舍,应是剔除岁月沧桑的永恒的构造他选择阿尔泰地区作为自己的代表区。

The stone Bridges and tile-roofed houses in my paintings show no traces of the passage of time; they represent their eternal structures

我所画的石桥瓦舍,应是剔除岁月沧桑的永恒的构造这是那种不合乎正规的房子,但是很讨人喜欢。