英语人>词典>汉英 : 幼年时代 的英文翻译,例句
幼年时代 的英文翻译、例句

幼年时代

基本解释 (translations)
infancies  ·  pupillage

更多网络例句与幼年时代相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The fantasy realities are mechanical dreams that were constructed ge nerally in childhood or teenage or young adult years that help to desensitize oneself to the pa in that one went into as the fear based programming in one's inheritance engaged.

幻相是通常构建自幼年,少年或青年时代机械化的梦想,来帮助你自己减少对所进入痛苦的敏感程度,因为你遗传中基于恐惧的编程已开始启动的缘故。

Even from his earliest childhood he showed great interest in music and he already owned his first record-player at the age of eight, though at that time everything revolved around Elvis Presley and Madonna.

即使是在他的幼年时代,他也对音乐表现出了极大的兴趣,并且在八岁时就有了自己的第一个录音机。

It may be laid down, I think, that the more archaic the code, the fuller and the minuter is its penal legislation.

至于刑法,则并没有同样的使它贫乏的理由,因此,纵使我们不应冒昧地宣称在国家的幼年时代总是一个无法抑制的强暴时期,我们仍旧应该懂得为什么刑法和民法的现代关系竟在古代法典中颠倒过来。

They walked about the garden paths with thoughts of their own concerns entirely uppermost, bringing their actions at every moment into jarring collision with the dim ghosts behind them, talking as though the time when Tess lived there were not one whit intenser in story than now.

这儿正是他所期望的地方。在这座屋子里,苔丝度过了她幼年的时代,但是里面现在住的是另一家人,一点儿也不知道苔丝。

Rochester: Well, then Jane, call to aid your fancy—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land; conceive that you there commit a capital error, no matter of what nature or from what motives, but one whose consequences must follow you through life and taint all your Mind I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is The results of what you have done become in time to you utterly insupportable; you take measures to obtain relief: unusual measures, but neither unlawful nor Still you are miserable; for the hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of Bitter and base associations have become the sole food of your memory: you wander here and there, seeking rest in exile: happiness in pleasure—I mean in heartless, sensual pleasure—such as dulls intellect and blights Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without Such society revives, regenerates; you feel better days come back—higher wishes, purer feelings; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom—a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgement approves?

罗切斯特:&那么好吧,简,发挥你的想象力吧——设想你不再是受过精心培养和教导的姑娘,而是从幼年时代起就是一个放纵任性的男孩。-------浏览器上打上-WwW.69ΖW.CoM看最新更新想象你身处遥远的异国,假设你在那里铸成了大错,不管其性质如何,出于什么动机,它的后果殃及你一生,玷污你的生活。注意,我没有说'犯罪',不是说流血或是其他犯罪行为,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是'错误'。你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为希望在生活的边缘离你而去,你的太阳遇上日食,在正午就开始暗淡,你觉得不到日落不会有所改变,痛苦和卑贱的联想,成了你记忆的唯一食品。你到处游荡,在放逐中寻求安逸,在享乐中寻觅幸福——我的意思是沉湎于无情的肉欲——它销蚀才智,摧残情感。在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。这些品质新鲜健康,没有污渍,没有斑点,这种交往使人复活,催人新生。你觉得好日子又回来了——志更高,情更真。你渴望重新开始生活,以一种更配得上不朽的灵魂的方式度过余生。为了达到这个目的,你是不是有理由越过习俗的藩篱——那种既没有得到你良心的认可,也不为你的识见所赞同的、纯粹因袭的障碍?&

Fair Rhea Silvia had been shut up in a temple of Vesta, there to serve as a priestess all her days, and never more to see her dear father or the pleasant home of her childhood.

美丽的丽阿·西耳薇娅被幽禁在维斯塔庙里,终身当尼姑,永远见不到她慈爱的父亲,也见不到她幼年时代的欢乐的家庭了。

更多网络解释与幼年时代相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Amina:阿美娜

现在,让我们将这位圣人的生平事迹分开不同的阶段来介绍如下:三、穆罕默德(求主赐福他)的幼年时代 穆罕默德(求主赐福他)出生前六个月,他的父亲艾布杜拉(Abdullah)已去世了,而他的母亲阿美娜(Amina)也在他未足六岁时死亡.

childishly:天真地/幼稚地

childhood /幼少/幼年时代/童年/ | childishly /天真地/幼稚地/ | childishness /天真/幼少/傻气/

hereon:于此

幼年(时代),童年 childhood | 于此 hereon | 于此处 herein

learned behavior:习得性行为

疼痛可以是一种习得性行为(learned behavior) 特别是与儿童的早期经历有关,幼年时代如果受点轻伤,家长就大惊小怪,这就无形中助长了对疼痛的敏感性,如果从小对小伤小病满不在乎,长大以后就不怎么怕痛.

In The Cradle:在幼年时代

from the cradle to the grave 从生到死 | in the cradle 在幼年时代 | be a cripple for life 成终生残疾

small years:幼年, 儿童时代

show one's years 见老, 显得老了 | small years 幼年, 儿童时代 | stricken inyears 年老, 上了年纪