英语人>词典>汉英 : 屡教不改 的英文翻译,例句
屡教不改 的英文翻译、例句

屡教不改

基本解释 (translations)
incorrigibility

更多网络例句与屡教不改相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Finally according to legal principle of misdeed that law without an express provision does not criminate in our country criminal law, and referring to License Physician Law and Drugs Management Law etc,the author thought for the general medical personnel who receives brokerage of drugs and appliance, it is a best way to educate; for those without any changes, some administrative punishments are necessany and even it is legal to revoke his/her physician license while remit criminal punishments, for those hospital gorernor, they might be convited of bribery.

根据我国刑法"法无明文规定不定罪"罪刑法定原则,参照执业医师法》和《药品管理法》等法律法规要求,作者认为医务人员收受药品、器械回扣应以批评教育为主,对屡教不改者或数额巨大,应给予必要的行政处分,甚至吊销其执业医师(药师资格而免除刑事处罚是妥当而合法的。对于医院管理者收受回扣,可以受贿罪论处。

Finally according to legal principle of misdeed that law without an express provision does not criminate in our country criminal law, and referring to license Physician Law and Drugs Management Law etc, the author thought for the general medical personnel who receives brokerage of drugs and appliance, it is a best way to educate; for those without any changes, some administrative punishments are necessany and even it is legal to revoke his/her physician license while remit ci4niinnl punishments, for those hospital gorernor, they might be convited of bribery.

根据我国刑法"法无明文规定不定罪"罪刑法定原则,参照《执业医师法》和《药品管理法》等法律法规要求,作者认为医务人员收受药品、器械回扣应以批评教育为主,对屡教不改者或数额巨大,应给予必要的行政处分,甚至吊销其执业医师资格而免除刑事处罚是妥当而合法的。对於医院管理者收受回扣,可以受贿罪论处。

It seems to me that in the final analysis, because she is' hardened '.

在我看来,归根结底,是因为她'屡教不改'。

"Of course, if incorrigible, we will have the appropriate punishment."

"当然,如果屡教不改,我们将会有相应的处罚。"

In the three major demand , the rapid growth of investment is incorrigible old problems .

在三大需求中,投资的加速增长则是屡教不改的老毛病。

Education and taught for the first time I even had, but a continuous good times, incorrigible.

第一次我教育教育了就算了,可是连续好几次,屡教不改

"Of course, if refuse to mend one's ways despite of repeated admonition, we will have corresponding punishment."

"当然,假如屡教不改,我们将会有相应的处罚。"

A few days ago, 20 units that give priority to with Internet industry business formed alliance, collective statement rises combination in-house to the company " farmhouse a group of things with common features " have caution and education, if of refuse to mend one's ways despite of repeated admonition, will give repulsive.

日前,以互联网行业企业为主的20家单位组成了联盟,并集体声明将联合起来对公司内部"庐舍族"进行警示和教育,如果屡教不改的,将予以辞退。

For a short while,"Farmhouse a group of things with common features " make a proprietor of an enterprise also headache wildly unceasingly, more 20 units formed alliance recently in-house to the company " farmhouse a group of things with common features " have caution and education, threaten will right refuse to mend one's ways despite of repeated admonition person give repulsive.

一时间,"庐舍族"的疯狂令企业主也头疼不已,最近更有20家单位组成了联盟对公司内部"庐舍族"进行警示和教育,恐吓将对屡教不改者予以辞退。

He's a recidivist.

屡教不改

更多网络解释与屡教不改相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

My wages are barely enough to keep body and soul together:我的工资仅够维持生计

9. Survival of the fittest. God's honest truth. 适者生存,天经地义. | 10. My wages are barely enough to keep body and soul together. 我的工资仅够维持生计. | 1. He remains untamed. 他屡教不改.

to fail to mend one's ways after repeated admonition:屡教不改

劳苦功高to have a spent toilsome labor and won distinctive merits | 屡教不改to fail to mend one's ways after repeated admonition | 牢不可破to be so strongly built as to be indestructible

He remains untamed:他屡教不改

10. My wages are barely enough to keep body and soul together. 我的工资仅够维持生计. | 1. He remains untamed. 他屡教不改. | 2. Stop hedging and tell me! 别吱吱唔唔的. 快告诉我.

You never learns:你屡教不改

529. 你不明白的 You don't get it | 530. 你屡教不改 You never learns | 531. 你真是一声不吭 You're so mute

verbal abuse to a member of staff:顶撞老师

18.Gosh 天哪 | 19.persistent disruptive behavior 屡教不改 | 20.verbal abuse to a member of staff 顶撞老师