英语人>词典>汉英 : 对...不忠实 的英文翻译,例句
对...不忠实 的英文翻译、例句

对...不忠实

词组短语
be false to
更多网络例句与对...不忠实相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He was disloyal to his wife because he had an affair.

他对他的太太不忠实,因为他有婚外情。

She is angry at her husband's disloyalty.

她对她先生的不忠实很生气。

Two, is other-directed: being what you say you are to others.

那也是 一点也不以外在莎士比亚的剧本《哈姆雷特》中,《哈姆雷特》剧本中有个部分是《哈姆雷特》剧中对人物特征最具有虚构地方,波洛尼厄斯说了这样一段循循善诱、意味深长的真心话,他在写给儿子雷欧提斯的临别赠言的最后,这样说道:雷欧提斯,尤其要紧的:你必须对你自己忠实,正像有了白昼才有黑夜一样,对自己忠实才不会对别人欺诈,这三句赠言是真实性的核心,它含有两个方面的真实性:第一,忠于自己自我定向做你自己;第二,他人定向,成为你对外宣称的那个你,我不知道你们是怎样想的,但无论我什么时候遇到碰到这两方面,我立刻会啊~两两矩阵!

In these artworks, illusive emotions with personal and interesting tones appear natural and casual. The selection of materials has become an attitude. Styles and forms have become the carrier of attitudes. Feelings and experiences are expressed without interpretation. It appropriates and uses, without any moral judge, any claim or any answer for any question. Willfully, subjectively and unfaithfully copying the world, art has an unprecedented lack of need to claim its rightfulness, or to force its audience to understand that the work is about. It even intentionally returns to a kind of naivety. The works seem to be excreted rather than constructed. These are all prominent features of postmodernist creations in a social situation that beholds neoliberalism as the mainstream ideology.

幻觉式的情感、富于个人性和趣味性的语调,不动生色地刻意雕琢却以最平淡随意的形式出现,对材料的选择作为一种态度,风格和形式也成为态度的载体,不需要被阐释只需要被感知、体验、欣赏和使用,不做任何道德判断,不发表任何声明,或对某个问题做出一个答案,肆意地、主观地、不忠实地去复制世界,艺术前所未有地不需要去证明自己的正当性,也不要求人们去探问艺术作品在说什么,甚至有意地回归到一种天真的状态,作品似乎是被分泌出来的,而不是被构造出来的,这些都是在以新自由主义为主流意识形态的社会形势中后现代主义作品的最显著的特点。

I was also unfaithful to you, while you were in England.

妳在英国的时候,我也对你不忠实

Speak to the children of Israel and say to them, If any man's wife goes astray and acts unfaithfully toward him

5:12 你要对以色列人说,人的妻子若背离丈夫,对他行事不忠实

Speak to the children of Israel, When a man or woman commits any sin that men commit, so as to act unfaithfully toward Jehovah, and that person realizes his guilt

5:6 你要对以色列人说,无论男女,若犯了人所常犯的罪,以致对耶和华行事不忠实,那人就有了罪过

Those espousing appropriation in translation believe that obscurity and even " unintelligibility " are attributable to literal translation.

主张"顺译"者意若曰:直译往往使人难懂,甚至看不懂,为了要对原文忠实而至使人看不懂,岂不是虽译等于不译

He could not comprehend any variations or disloyalties.

对朋友变心,对朋友不忠实,这些他都感到不理解。

In looking forward to the moment which is intended to terminate the career of my public life, my feelings do not permit me to suspend the deep acknowledgment of that debt of gratitude which I owe to my beloved country for the many honors it has conferred upon me; still more for the steadfast confidence with which it has supported me; and for the opportunities I have thence enjoyed of manifesting my inviolable attachment, by services faithful and persevering, though in usefulness unequal to my zeal.

在期待那个打算结束的公共生涯的时刻,我的情感不允许我忽略我深深的感激之情,感谢我所爱的国家授予我的许多荣誉;更感激它曾经支持我的坚定的信任;并且感谢通过对国家忠实和坚定的服务使我有机会表现对国家的庄严的感情,虽然实际的用处并不与我的热忱相称。

更多网络解释与对...不忠实相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

be false to:对失信, 对不忠实

be fall ill | 生病, 染疾 | be false to | 对失信, 对不忠实 | be famed for | 以出名

be famed for:以出名

be false to | 对失信, 对不忠实 | be famed for | 以出名 | be familiar to | 被某人熟悉

be loyal to:对......忠诚,忠实于

be hard pressed to do sth. 做......很困难(lesson11) | be loyal to 对......忠诚,忠实于......(lesson11) | be no match for 不是......的对手(lesson7)

be no match for:不是......的对手

be loyal to 对......忠诚,忠实于......(lesson11) | be no match for 不是......的对手(lesson7) | be noted for 以......闻名或著称(lesson9)

craniology:颅骨学

不过加尔很快就对这种方式觉得不满意了,甚至对颅骨学(craniology)都感到不能满足,因为在他看来,"颅骨不过是脑外部表面的忠实模型". 于是加尔转向于研究大脑生理学. 加尔收集了大量的颅骨和颅骨的模型,逐渐得出结论,

Faithful:忠实

如果真是神在以此提醒什么,那一定是在提醒奥巴马无论遇到什么险恶,都要想到"忠实"(faithful)二字的份量,"忠实于职责"不是简单的象读读誓词这样一语带过,那将是上天对人类良知的最后考验.

be fall ill:生病, 染疾

be faithful to | 对忠实 | be fall ill | 生病, 染疾 | be false to | 对失信, 对不忠实

table manners:餐桌礼仪

当时是罗彻将他的短篇故事集>(Tales from Rainwater Pond)拿给我看……要知道我一直都是他的戏剧作品和小说的忠实拥护者,这一次自然也不例外,而且我对其中一个名叫>(Table Manners)的故事特别地感兴趣,

Miniature Pinscher:迷你品犬

迷你品犬(Miniature Pinscher)又名小鹿犬、袖珍猎犬、小宾舍尔犬 该犬的行进姿态很有活力,走路时腿高高抬起,宛若马步;跑起来昂首挺胸,仿佛鹿奔. 迷你品犬具有很好的猎犬特质,敏捷、开朗、自信. 对主人热情忠实,对陌生人不客气,吠声响亮,

prudently:慎重地

宪政政府的任务,就是慎重地(prudently)对待这些压力,既不压制,也不纵容. 对民众来说,宪政空间(constitutional space)的优点,在于某种程度上它与政府分离(detachment);它使民众评判政府成为可能. 如果政府太过忠实地对民意作出反应,