英语人>词典>汉英 : 天花板画 的英文翻译,例句
天花板画 的英文翻译、例句

天花板画

基本解释 (translations)
plafond  ·  plafonds

更多网络例句与天花板画相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

You can not miss the Vatican Museum especially the Sistine Chapel which is one of the master pieces in the whole art history. The museum has works of art of painters during the Renaissant, including Botticelli, Fra Angelico and Michelangelo who painted for the ceiling.

不可不看的还有梵蒂冈博物馆,特别是西斯廷厅,那是整个艺术史的最高层次的杰作之一;文艺复兴时期的几位意大利大师都为其绘画:波提切利、基尔兰达佑和米开朗琪罗,后者画了天花板上的壁画。

He occupied an ancient and vast apartment on the first floor, between street and gardens, furnished to the very ceilings with great Gobelins and Beauvais tapestries representing pastoral scenes; the subjects of the ceilings and the panels were repeated in miniature on the arm-chairs.

他在二楼占用一套宽大的老式房间,一面临街,一面对着花园,大幅大幅的哥白兰①绒毯和博韦②绒毯挂齐天花板,毯子上织的是牧羊图,天花板上和壁框里的画缩成小幅,又出现在每张围椅上。

He lived in the Marais, Rue des Filles-du-Calvaire, No. 6. He owned the house. This house has since been demolished and rebuilt, and the number has probably been changed in those revolutions of numeration which the streets of Paris undergo. He occupied an ancient and vast apartment on the first floor, between street and gardens, furnished to the very ceilings with great Gobelins and Beauvais tapestries representing pastoral scenes; the subjects of the ceilings and the panels were repeated in miniature on the arm-chairs.

他在二楼占用一套宽大的老式房间,一面临街,一面对着花园,大幅大幅的哥白兰①绒毯和博韦②绒毯挂齐天花板,毯子上织的是牧羊图,天花板上和壁框里的画缩成小幅,又出现在每张围椅上。

Above the marble border, the walls and the ceiling are brilliant white, painted over amazing coving and moulding.

以上云石边境,墙壁和天花板都是明亮的白色,画过惊人coving和成型。

Traversing the long and matted gallery, I descended the slippery steps of oak; then I gained the hall; I halted there a minute; I looked at some pictures on the walls (one I remember represented a grim man in a cuirass, and one a lady with powdered hair and a pearl necklace), at a bronze lamp pendent from the ceiling, at a great clock whose case was of oak curiously carved, and ebon black with time and rubbing.

我穿过了铺席的长走廊,下了那光滑的橡木楼梯;于是我到了过厅,在那里站了一会,我看着墙上的画(我记得有一张画着穿护身甲的严肃男子,一张画着戴宝石项链,敷发粉的贵妇),看着从天花板悬下的黄铜灯,看着一座大钟,钟架是雕得石怪的橡木,和因为时间与磨擦而发了黑的乌木做成的。

Traversing the long and matted gallery, I descended the slippery steps of oak; then I gained the hall: I halted there a minute; I looked at some pictures on the walls (one, I remember, represented a grim man in a cuirass, and one a lady with powdered hair and a pearl necklace), at a bronze lamp pendent from the ceiling, at a great clock whose case was of oak curiously carved, and ebon black with time and rubbing.

我穿过铺着地毯的长走廊,走下光滑的橡木楼梯,来到门前。我站了一小会儿,看看墙上的画(我记着一幅画画了个身穿胸甲的严肃男子,一幅画画的是擦着发粉带着珍珠项链的妇人),看看从天花板垂下的黄铜灯,看看那个黑木大钟,钟架上有古怪的橡木雕刻,因为长时间的摩擦,已经变黑了。

It was only high overhead in the third gallery, round the domed ceiling where nude females and children flew in heavens which had turned green in the gaslight, that calls and laughter were audible above a continuous hubbub of voices, and heads in women's and workmen's caps were ranged, row above row, under the wide-vaulted bays with their gilt-surrounding adornments.

只有四楼楼座里,发出阵阵喧嚣声,还夹杂着呼唤声和笑声,在金色框架的大圆窗下,坐着一些观众,他们头戴无沿帽或鸭舌帽,在天花板上的圆形拱顶四周,画着一些女人和裸体儿童,在天空中飞翔,天空在煤气灯光照耀下,呈现出一派绿色。

One Of Us They passed me by, all of those great romances You were, I felt, robbing me of my rightful chances My picture clear, everything seemed so easy And so I dealt you the blow One of us had to go Now it's different, I want you to know One of us is crying One of us is lying In her lonely bed Staring at the ceiling Wishing she was somewhere else instead One of us is lonely One of us is only Waiting for a call Sorry for herself, feeling stupid feeling small Wishing she had never left at all I saw myself as a concealed attraction I felt you kept me away from the heat and the action Just like a child, stubborn and misconceiving That's how I started the show One of us had to go Now I've changed and I want you to know One of us is crying One of us is lying In her lonely bed Staring at the ceiling Wishing she was somewhere else instead One of us is lonely One of us is only Waiting for a call Sorry for herself, feeling stupid feeling small Wishing she had never left at all Never left at all Staring at the ceiling Wishing she was somewhere else instead One of us is lonely One of us is only Waiting for a call

我们其中之一他们让我通过,所有那些重大的浪漫史我感觉,你是剥夺我的公正机会我的画很清除,一切看起来这样容易的所以我给予你打击我们其中一个必须走我想要你知道,现在已经不同了我们其中一个在哭泣我们其中一个在说谎在她孤独的床凝视天花板希望她倒是在别的地方我们其中一个是孤独的我们其中一个只是等侯一个电话对自己感到遗憾,觉得愚蠢觉得渺小希望她没有完全离去我把我自己视作一个被隐藏的吸引我觉得你离开热度和行动的我就像一个孩子一样,顽固和误解那就是如何我开始展览会我们其中一个必须去现在我改变了想法,我想要你知道我们其中一个在哭泣我们其中一个在说谎在她的孤独的床凝视天花板希望她倒是在别的地方我们其中一个是孤独的我们其中一个只是等侯一个电话对自己感到遗憾,觉得愚蠢觉得渺小希望她没有完全离去了没有完全离去凝视天花板希望她倒是在别的地方我们其中一个是孤独的我们其中一个只是等侯一个电话

Wards the ceiling painted murals, post-operative patients can take advantage of these paintings will soon restore a sense of space and perception.

病房的天花板画上壁画,手术后的病人能利用这些壁画很快恢复空间感和知觉。

However, more typical of early baroque were the Carracci family and Guido Reni, who produced grandiose visions in ceiling paintings that included detailed illusions of architectural decoration.

然而,更多典型的早巴洛克风格是 Carracci 家庭和 Guido Reni,生产包含的天花板画的宏伟的视野详细的建筑的装饰幻影。

更多网络解释与天花板画相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

badminton court:羽毛球场

标准的羽毛球场(Badminton Court)为长方形,长度13.4米,宽度6.1米,天花板的高度应大于6.1米. 羽毛球场的网柱必须固定在地面上,有效高度为1.55米. 球网顶部至地面的高度为1.524米. 场地线宽40毫米,须用白色或黄色的颜料画出,

chandelier:吊灯

一进招待所,爱丽丝心就吃惊的在空中畏缩起身体. 与石造的外貌完全不同,房间的内装简直豪华至极. 墙壁以及天花板都使用金丝、银丝精心编织的织画(tapestry)作为装潢. 不管是支型吊灯(chandelier)、镶金的窗沿、黑坛木制的餐桌,全部金碧辉煌的闪烁着亮光.

Sistine Chapel:西斯汀礼拜堂

舞台上方则是号称全国最大的天幕玻璃,上面模仿西斯汀礼拜堂(Sistine Chapel)的天花板壁画,却以彩绘玻璃画上哥特市内各个地标及哥特市民生活的图案,风格混杂古怪.

plafond:天花板画

天花板ceilingCeiling | 天花板画plafond | 天花板之出入口hatchway