英语人>词典>汉英 : 复审 的英文翻译,例句
复审 的英文翻译、例句

复审

基本解释 (translations)
rehear  ·  rehearing  ·  review  ·  rehears  ·  reheard  ·  reviewed  ·  reviewing  ·  reviews  ·  retrials

词组短语
judicial review
更多网络例句与复审相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Appellate systems fall into the styles,"appeals","revision",and"cassation".They are formed by different histories and traditions.But theconvergent development of appellate systems forms the identical three levelsjudicial hierarchy,or,judicial pyramid.The functions and authorities ofappellate courts and the supreme court are distributed based on theconstructive technical of pyramid.

基于传统原因形成的复审程序模式被大致分为"上诉制"、"更审制"和"撤销制",但源头各异的复审制度趋同发展的结果形成了当代典型的三审终审的金字塔式的司法制度结构或司法等级制,并按照金字塔结构的工程技术原理配置两级复审程序之间功能。

It is not pursuing administrative reviews of countervailing duty orders, when final duties are determined and set for collection.

中国不参加反补贴行政复审,而行政复审决定最后被征收的税率。

While statutory preclusion is concerned primarily with the legislature's intent to bar review, the exception for actions "committed to agency discretion" is more directly concerned with functional reasons for limiting or denying review.

法定排除主要关系到立法机关的阻止复审的意图,而"致力于行政机关的自由裁量"的行为的例外则更直接地关系到限制或拒绝复审的职能原因。

These forms of proceeding are respectively known as "statutory review" and "nonstatutory review."

这些程序的形式分别被称为&法定复审&和&非法定复审&。

Even though an agency's decision is reviewable and the plaintiff has standing to litigate , he may still be unable to get judicial review if he has brought the action at the wrong time.

即使行政机关的决定可以复审且原告也有提起诉讼的法律地位。如果当事人在错误的时间提起诉讼。他可能仍得不到司法复审

3 Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, any definitive anti dumping duty shall be terminated on a date not later than five years from its imposition (or from the date of the most recent review under paragraph 2 if that review has covered both dumping and injury, or under this paragraph), unless the authorities determine, in a review initiated before that date on their own initiative or upon a duly substantiated request made by or on behalf of the domestic industry within a reasonable period of time prior to that date, that the expiry of the duty would be likely to lead to continuation or recurrence of dumping and injury.

虽然有本条第1款和第2款的规定,但最终反倾销税仍应自征税起不超过5年之内结束(或者,根据本条第2款规定自最近复审之日起,如果对倾销和损害进行复审的话,或者根据本款的规定),除非当局主动发起的复审在该日期之前,或者在该日期之前的一段合理时间内,国内产业或其代表及时提出了具体的有根据要求,当局决定继续征收反倾销税对于防止倾销产品继续造成损害或者损害重新产生是必要的。

Article 26 Where the review determination confirms the existence of dumping, an antidumping duty shall be retroactively levied on the product under investigation which was exported by the applicant during the period after the initiation of the review and before the determination of the review.

第二十六条复审裁决确定存在倾销的,应对复审立案之后作出裁决之前复审申请人出口的被调查产品追溯征收反倾销税。

At first, Justice Stevens said,"I just didn't join it because I thought it was not a time-saver, and I thought I could do the certs more promptly and more efficiently if I were not a part of the pool."

起初,史蒂文斯表示:&不参与'复审小组'是因为在我看来它并不节省时间,并且我认为自己做复审会更便捷更有效率。&

Regarding Article 32 of the TRIPS Agreement (revocation/forfeiture), the representative of China stated that in light of Articles 41 and 46 of the amended Patent Law, patent applicants or patentees of inventions, as well as applicable utility models and designs, could institute legal proceedings in the people's court if they were not satisfied with the review or nullity decisions made by the Patent Review Board.

关于《TRIPS 协定》第32条,中国代表表示,根据修改后的《专利法》第41条和第46条,专利申请人或发明及实用新型和外观设计的专利权人,如对专利复审委员会关于复审或无效的裁决不满意,可以向人民法院提起法律诉讼。

Achievements: 1997-2000, planned, organized lodging claims against a German shipyard under a shipbuilding contract and won the arbitration case conducted by London Maritime Arbitrators' Association; 1999-2004, Represented CMC to participate five arbitration cases before CIETAC with satisfactory outcome for each;2001-2002, participated in negotiations as the leading counsel and successfully concluded contracts for several projects, including: a Cairo Cement Project (CMC as the general contractor, contractual value at US$65 million), Egypt; and b Barapukuria Power Plant Project (CMC as the general contractor, contractual value at US$220 million), Bangladesh.2002, participated in negotiations of equipment and technology transfer of Gas-Turbine between CNTIC and GE, successfully concluded contract; planned, organized lodging claim against BK a German company and recovered 15 million USD.2004, participated the tender project of nuclear power plant and technology transfer, particularly in designing the transaction structure; 2005, planned, organized solution of a dispute between CMC and a Danish company in a project under NORDIC loan and represented CMC to appear before SCC Arbitration Institute; 2005-2006, organized and participated legal work as the leading counsel for CMC the contractor in Turkish high speed railway project.

主要业务成果: 1997-2000年参与德国政府贷款船舶进口项目争议的解决,策划、组织了对外商索赔并赢得了由伦敦海事仲裁庭审理的仲裁案;作为代理人参加了5起贸仲仲裁案件和多起国内诉讼案件,均获得较好审理结果;2001-2002年参与出口埃及水泥厂项目和出口孟加拉坑口电站等多个海外项目,进行法律风险评估,参加合同谈判,修改合同文本并出具法律意见,促成交易;2002年参与燃气轮机打捆招标项目,审核合同文件,参加了与美国GE公司的谈判,成功签约;策划、参与对德国BK公司的索赔,成功获偿1530万美元;2004年参与核电站及技术转让招标项目,参与设计交易结构、审核相关合同文件;2005年作为代理人组织、参与了与丹麦公司因北欧投资银行项目产生争议在瑞典斯德哥尔摩商会仲裁院的仲裁案;2005-2006年主持、领导土耳其安伊高速铁路项目中方总包方的法律工作,包括包括参与设计交易安排,参与组织行政复审、司法复审程序等。

更多网络解释与复审相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

writ of certiorari:调案复审令

14. 特别法庭 tribunals | 16. 调案复审令 writ of certiorari | 17. 具有开业律师资格 be admitted to practice law

order of certiorari:复审令

order of attachment 扣押令 | order of certiorari 复审令 | order of committal 拘禁令

ex officio review:依据职权复审

ex officio principle;职权原则;; | ex officio review;依据职权复审;; | ex parte;片面;单方面;;

NPR NationalPerformanceReview:全国性性能复审

NPC NationalPatentCouncil 国家专利委员会(美国) | NPR NationalPerformanceReview 全国性性能复审 | NPL NationalPhysicalLaboratory 国立物理实验室(英国,从事自动化翻译研究)

PDR:初步设计复审

partition -----分区 | PDR -----初步设计复审 | PERL -----实用析取报告语言.

PERT ProjectEvaluationandReviewTechnique:项目评估与复审技术

PED ProjectEvaluationandCostOptimizationSystem 项目评估与成本优化系统 | PERT ProjectEvaluationandReviewTechnique 项目评估与复审技术 | PNAP ProjectNetworkAnalysis 项目网络分析

rehear:复审

美国田纳西最高法院2月9日否决了贝克夫妇有关贺梅案的复审(Rehear)和延期执行其判决的要求,对此,贺梅父母表示,希望女儿贺梅能够回来和家人一起过年. 田纳西最高法院表示,他们收到贺绍强的代理律师西格尔(DAIVESIEGEL)提交的反对意见,

rehearing:复审

Regulation 法规,规章 | Rehearing 复审 | Reinstatement (权利)恢复

Review Strokes:复审笔触

Review复审 | Review Strokes复审笔触 | Right右;右侧;右视图

Design requalification:设计复审

requalification复审 | design requalification设计复审 | request申请,请(要)求