英语人>词典>汉英 : 古板地 的英文翻译,例句
古板地 的英文翻译、例句

古板地

基本解释 (translations)
starchedly

更多网络例句与古板地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Looking back at the e-mails that some of the male directors sent me, I see one talked about "birds on boards"- which a few years ago I might have drearily forced myself to disapprove of.

回过头来看看一些男性董事发给我的邮件,有人提到了"董事会里的鸟儿"--几年前,我可能会古板地迫使自己对此表示不满。

Kristy told me, confidentially, that her job was numbingly dull; Jack was planning to quit in a few weeks, when he'd saved enough for golf clubs; Emily hated the rude jokes she had to endure with her tips; Patsy didn't get along with her old-maid aunt; and Charlie said his job was about as much fun as football practice, and a lot dirtier.

克里丝蒂偷偷地告诉我她的工作非常乏味;杰克计划着几个星期以后,当他攒够了钱可以加入高尔夫球俱乐部时就辞职;艾米莉憎恨为了得到小费而不得不忍受粗鲁的玩笑;帕茜和她古板的姨妈相处不好;查理说他的工作就像足球训练一样充满了乐趣,但是脏极了。

He wore prim suits with set primly against the collar buttons of his white shirts.

他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。

He wore prim suits with neckties set primly against the collar buttons of his white shirts.

他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。

GM constantly tried to force its often stodgily conventional engineering on Saab in an effort to save money, while Saab, just as stubbornly, attempted to preserve what was different about its cars, such as putting the ignition on the floor by the gearbox.

通用总是试图强制将其通常古板的惯用技术用在萨博上,以尽力节约开支;而萨博却固执地试图保有其自身汽车的不同之处,如将点火装置放在变速器旁。

Come in please, he said stuffily.

&请进,&他古板地说。

Firecrackers exploded in the streets of Beijing,while strait-laced (固守道德观念的;拘谨的) Chinese officials shimmied uncertainly to the beat of Saturday Night Fever.

北京街道上响起了一片爆竹声,严谨古板的中国官员按着《星期六夜晚的狂欢》的拍子不那么优美地跳起狐步舞来。

But the new idea of packaging today is a visual element into "" humanized design concepts, a Visual surface and trimensional unfoldings of packing method with the newexplanation, adcocate in intelligentized packaging model of modern science and technology in the art of beauty, emotional attachment between the mutual relationship between hard, it's human nature to packaging designers to design space of higher requirement; the last stage is the packaging to be destroyed or decomposition recovery critically "" new concept and packaging of the important points stressed that eco-green packaging, packaging, focused on social enterprise, to promote the recycling of packaging materials, biodegradable materials, and low-cost resources are widely used.

而本日的陈理念包装侧是不兵不听觉元素融入&人道化&的安排观点洋,不兵不听觉平背与三维不不平背的包装开折法有了陈的讲解,倡导在智能化的古板科技包装造型洋表现艺术之美感、亲情互慰的人道干系,这是差包装安排师在安排不时间洋的更矮请求;末了一个阶段是包装的保存或搀分发放阶段,也是&陈理念包装&乃至残禽兽成群倡导的重给不步地,夸不小绿色包装、生态包装,夸不小向企业、向社会传播包装的复活质料、可降解质料以及矮本钱资源的普及答用。

And just as I recognize the comfort offered by the strict constructionist, so I see a certain appeal to this shattering of myth, to the temptation to believe that the constitutional text doesn't constrain us much at all, so that we are free to assert our own values unencumbered by fidelity to the stodgy traditions of a distant past.

就在我意识到&狭义解释宪法派&表现出的慰藉时,我看到了神话的破灭所带来的一种吸引力,倾向于相信宪法根本没有限制我们太多,因此,我们可以通过遵循久远的过去的古板传统,不受羁束地去维护我们自己的价值观。

And just as I recognize the comfort offered by the strict constructionist, so I see a certain appeal to this shattering of myth, to the temptation to believe that the constitutional text doesn't constrain us much at all, so that we are free to assert our own values unencumbered by fidelity to the stodgy traditions of a distant past.

就在我意识到&狭义解释宪法派&对此并不感到紧张时,我也看到了在神话破碎后的某种要求,有意愿去相信宪法的条文根本没有限制我们太多,由此,我们可以通过遵循久远的古板传统,不受羁束地去维护我们自己的价值观。

更多网络解释与古板地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ceremoniousness:礼仪/古板

ceremoniously /隆重地/ | ceremoniousness /礼仪/古板/ | ceremony /蜡烛/烛光/透过光线检查/典礼/仪/仪式/

Heinrich Heine:亨利希.海涅

"亨利希.海涅(Heinrich Heine)曾经讽刺地说"康德的生平历史很难描述,因为他既没有生活也没有历史. "在很多方面,康德好像正好是人们期待的德国哲学家应该有的样子,或者说康德是他自己拙劣的模仿者,一个准时、古板的学究. 这些都对,

preciseness:正确/严谨/古板

precisely /正确地/明白地/正是/一点也不错/精确地/就是/ | preciseness /正确/严谨/古板/ | precisian /严谨的人/呆板的人/挑剔的人/

spurn: v.1:践踏;一脚踢开 2.傲慢而轻蔑地拒绝,唾弃

spurious a.假的,欺骗性的 | spurn v.1.践踏;一脚踢开 2.傲慢而轻蔑地拒绝,唾弃 | staid a.1.古板的;固定的 2.沉着的,认真的

squared paper:坐标纸

square-toed 方头鞋的; 古板的 | squared paper 坐标纸 | squarely 方形地, 直角地, 四角地 (形)

staid a.1:古板的;固定的 2.沉着的,认真的

spurn v.1.践踏;一脚踢开 2.傲慢而轻蔑地拒绝,唾弃 | staid a.1.古板的;固定的 2.沉着的,认真的 | stench n.恶臭

primly:古板地,拘谨地

17 Muffled:压抑(声音). | 18 Primly:古板地,拘谨地. | 19 Be liable to:有...的趋势.