英语人>词典>汉英 : 卡拉布里亚区 的英文翻译,例句
卡拉布里亚区 的英文翻译、例句

卡拉布里亚区

基本解释 (translations)
Calabria

更多网络例句与卡拉布里亚区相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The most important of these congregations of the "Regular Observants" were those of Illiceto, in the district of Siena, established in 1385, having 12, and subsequently 8, convents; of St. John ad Carbonariam (founded c. 1390), having 14 convents, of which 4 still exist; of Perugia (1491), having 11; the Lombardic Congregation (1430), 56; the Congregation of the Spanish Observance (1430), which since 1505 has comprised all the Castilian monasteries; of Monte Ortono near Padua (1436), having 6 convents; of the Blessed Virgin at Genoa, also called Our Lady of Consolation (c. 1470), 25; of Apulia (c. 1490), 11; the German, or Saxon, Congregation (1493); the Congregation of Zampani in Calabria (1507), 40; the Dalmatian Congregation (1510), 6; the Congregation of the Colorites, or of Monte Colorito, Calabria (1600), 11; of Centorbio in Sicily (1590), 18 at present 2, which form the Congregation of S.

其中最重要的教会的"经常Observants "是那些Illiceto ,区的锡耶纳,成立於1385年,有12个,随后8 ,修道院;圣约翰广告Carbonariam ( 1390年成立角),有14修道院,其中4个依然存在;的佩鲁贾( 1491年),有11人;的Lombardic众( 1430 ), 56 ;圣座西班牙纪念( 1430 ),其中1505年以来已包括所有的卡斯蒂利亚寺庙;蒙Ortono附近的帕多瓦( 1436 ),拥有6日修道院;的圣母在热那亚,也称为圣母安慰(角1470 ), 25 ;的阿普利亚(角1490 ),第11条;德国,或撒克逊,天主教( 1493 );圣座的Zampani在卡拉布里亚( 1507 ), 40 ;达尔马提亚众( 1510 ), 6 ;圣座的Colorites ,或蒙Colorito ,卡拉布里亚( 1600 ),第11条;的Centorbio在西西里( 1590 ), 18 (目前2 ,形成了教会的S。

Puglia has the Sacra Corona Unita, Campania the Camorra and Calabria the worst of the lot, the 'Ndrangheta (this week a feud within the 'Ndrangheta reached as far as Germany, when six Italians were shot dead near Duisburg railway station).

普里亚区有"骶骨光环",坎帕尼亚区有"卡莫拉",最坏的是卡里布里亚区的"'Ndrangheta "(本周其内部争斗延伸到了德国,导致6名意大利人在德国杜伊斯堡火车站丧生)。

The economy of the whole Italic federation, whose territory now extended from Tuscany (through Piza-Pistoia-Fiesole-Rimini, but excluding the upper course of the Arno) to southern-most Calabria, was strengthened by the construction of the first important inland road, the Via Appia, running from Rome to Capua and Benevento (312-268 BC), as well as the development of the fleet and marine transport.

整个意大利同盟的领土从托斯卡纳区(通过披萨-披斯朵亚-费索里-里迷尼,但不包括亚罗河的上游)到南部卡拉布里亚区大部分。得益于从罗马到卡普阿和贝尼文托的第一条重要的内陆公路的建设以及舰队和船舶运输的发展,同盟的的经济得到加强。

Counties or Shires: Avon, Bedfordshire, Berkshire, Buckinghamshire, Cambridgesshire, Cheshire, Cleveland, Cornwall, Cumbria, Derbyshire, Devon, Dorset, Durham,, Essex, Gloucestershire, Hampshire, Hereford and Worcester, Hertfordshire, Humberside (N.Humberside), Kent, Lancashire, Leicestershire, Lincolnshire, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, Nottinghamshiire, Oxfordshire, Shropshire, Somerset, Staffordshire, Suffolk, Surrey (Kingston-upon-Thames), East Sussex, West Sussex, Warwickshire, Isle of Wight, Wiltshire, North Yorkshire, Clwyd, Dyfed, Gwent, Gwynedd, Mid Glamorgan, Powys, South Glamorgan, West Glamorgan, Borders, Central, Dumfries and Galloway, Fife,Grampian, Highland, Lothian, Strathclyde, Tayside, Western Isles, Orkney, Shetland, Antrim, Ards, Armagh, Ballymoney, Belfast, Carrickfergus, Castlereagh, Coleraine Cookstown, Craigavon, Down, Dungannon, Fermanagh, Larne, Limavady, Lisburn Londonderry, Magherafelt, Moyle, Newtownabbey, Newry and Mourne, North Down, Omagh, Strabane, Northern lreland and Ballymena.

郡:埃文、贝德福、伯克、白金汉、剑桥、柴、克利夫兰、康沃尔、坎布里亚、德比、德文、多塞特、达勒姆、埃塞克斯、格罗斯特、汉普、赫里福德-伍斯特、哈福德、亨伯塞德、肯特、兰开夏、莱斯特、林肯、诺福克、北安普敦、诺森伯兰、诺丁汉、牛津、什罗普什鲁斯伯里)、萨默塞特、斯塔福德、萨福克、萨里、东塞萨克斯、西塞萨克斯、沃里克、怀特岛、威尔特、北约克(诺萨勒顿、克卢伊德、达费德、格温特、圭内斯、中格拉摩根、波伊斯、南格拉摩根、西格拉摩根、博德斯、中部大区、邓弗里斯-盖洛韦、法夫、格兰扁、苏格兰高地、洛锡安、斯特拉斯克莱德、泰赛德、西部群岛、奥克尼群岛、设德兰群岛、安特里姆、阿兹、阿尔马、巴利马尼、贝尔法斯特、卡里克弗格斯、卡斯尔雷、科尔雷恩、库克敦、克雷加文、唐、邓甘嫩、弗马纳、拉恩、利马瓦迪、利斯本、伦敦德里、马拉费尔特、莫勒、纽敦阿比、纽里和莫恩、北部丘陵、奥马区、斯特拉斑、北爱尔兰和巴利米纳。

Addressing the upper house of the Italian parliament late Tuesday, Interior Minister Roberto Maroni praised the work of the security forces in the southern Calabrian town of Rosarno, where African farm workers rioted in the streets last week.

周二晚些时候,内政部长罗伯托-马罗尼向议会上院发表讲话。他赞扬了卡拉布里亚区南部Rosarno地区安全力量的工作。上周,非洲农田工作人员在这里引发了暴动。

After Oscar Hijuelos won the Pulitzer Prize for his sizzling novel of Cuba, The Mambo Kings Play Songs of Love, publishers competed to bring out books by Latinos from a variety of backgrounds: Julia Alvarez's vividly told How the Garcia Girls Lost Their Accents, about four Dominican sisters in the Bronx; Cristina Garcia's sprightly Dreaming in Cuban, about her immigrant family in Miami; Francisco Goldman's The Long Night of White Chickens, set during Guatemala's military rule; When I Was Puerto Rican, Esmeralda Santiago's dreamy paean to her childhood; Drown, Junot Díaz's prickly stories about Dominican street punks.

在奥斯卡·希胡罗斯以古巴主题的激情小说《曼波王演奏爱之歌》荣获普利策奖之后,出版商争先恐后推出各种背景的拉美裔作家的作品。于是便有了朱莉娅·阿尔瓦雷斯叙述布朗克斯区4个多米尼加姐妹成长故事的生动小说《卡西亚姑娘们不再带口音》;克里斯蒂娜·加西亚描绘她在迈阿密的移民家庭的清新明快的《梦回古巴》;弗朗西斯科·戈德曼以危地马拉军统时期为背景的《白鸡的漫长夜》;埃斯梅拉达·圣地亚哥追忆梦幻童年的《我是波多黎各人的岁月》;以及朱诺特·迪亚斯描写多米尼加裔街头无业青年严酷生活的短篇小说集《沉沦》。

Luigi de Magistris, a magistrate from Calabria whose investigations have shaken Basilicata's magistracy, worries about what is happening.

Luigi de Magistris ,是一位卡拉布里亚区的行政官员,他的调查工作已经对巴西利卡塔地区行政长官的职位产生了影响,所以他有些担心。

Puglia has the Sacra Corona Unita, Campania the Camorra and Calabria the worst of the lot, the 'Ndrangheta (this week a feud within the 'Ndrangheta reached as far as Germany, when six Italians were shot dead near Duisburg railway station).

普里亚区有&骶骨光环&,坎帕尼亚区有&卡莫拉&,最坏的是卡里布里亚区的&'Ndrangheta &(本周其内部争斗延伸到了德国,导致6名意大利人在德国杜伊斯堡火车站丧生)。

更多网络解释与卡拉布里亚区相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Calabria:卡拉布里亚区

卡坦扎罗 (Catanzaro)意大利南部城市,卡拉布里亚区(Calabria)首府. 近爱奥尼亚海的斯奎拉切湾(Squillace). 人口10.1万(1982). 约建于公元十世纪. 丝绸工业历史悠久,十七至十八世纪曾享有世界声誉. 还有化肥、纺织与食品等工业.

calabria , reg:卡拉布里亚区

calabogie|卡拉博吉 | calabria , reg . |卡拉布里亚区 | caladinho|卡拉迪尼奥

Calabrese:花茎甘蓝

calaboose | 监狱, 拘留所 | calabrese | 花茎甘蓝 | Calabria | 卡拉布里亚区

Calabrese:花茎甘蓝

calaboose || 监狱, 拘留所 | calabrese || 花茎甘蓝 | Calabria || 卡拉布里亚区