英语人>词典>汉英 : 光着头 的英文翻译,例句
光着头 的英文翻译、例句

光着头

词组短语
bare-headed
更多网络例句与光着头相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is known that Tolleron had a fireman's cap, Avril an otter cap, Losvel a round hat, that old Delaporte was bald and bare-headed, that Castaing was all ruddy and very handsome, that Bories had a romantic small beard, that Jean Martin kept on his suspenders, that Lecouffe and his mother quarrelled.

他们知道多勒隆戴一顶司机帽,阿弗利戴一顶獭皮便帽,卢韦尔戴一顶圆顶宽边帽,老德拉波尔特是个秃子,光着头,加斯旦肤色红嫩、非常漂亮,波利斯留着浪漫派的短胡子,让·马尔丹还背着他的吊裤带,勒古费和他的母亲吵架。

He stood bareheaded in the road, watching her quick disappearance.

光着头站在路上,盯牢着她,很快地她就无影无踪了。

And old man, bareheaded, barefoot and wearing only a loincloth.

一个老头,光着头,赤着脚,只围了一块缠腰布

His hat a silk one was inadvertently knocked off and, as a matter of strict history, Bloom was the man who picked it up in the crush after witnessing the occurrence meaning to return it to him (and return it to him he did with the utmost celerity) who panting and hatless and whose thoughts were miles away from his hat at the time all the same being a gentleman born with a stake in the country he, as a matter of fact, having gone into it more for the kudos of the thing than anything else, what's bred in the bone instilled into him in infancy at his mother's knee in the shape of knowing what good form was came out at once because he turned round to the donor and thanked him with perfect aplomb , saying: Thank you, sir , though in a very different tone of voice from the ornament of the legal profession whose headgear Bloom also set to rights earlier in the course of the day, history repeating itself with a difference, after the burial of a mutual friend when they had left him alone in his glory after the grim task of having committed his remains to the grave.

他的帽子冷不防被碰掉了,看到这副情景并在混乱中拾起帽子以便还给他的正是布卢姆。这是确凿的历史事实。巴涅尔气喘吁吁,光着头,当时他的心已飞到距帽子不知多少英里以外。敢情,这位先生生来就是注定要为祖国豁出命去干的。说实在的,首先就是为了荣誉而献身干事业的。他幼小时在妈妈腿上被灌输的周全礼节已渗透到他骨子里,这当儿突然显示出来。他转过身去,朝递给他帽子的那位十分镇定地说了声:"谢谢你,先生。"当天早晨布卢姆也曾经提醒过律师界一位名流,他头上的帽子瘪了。巴涅尔的声调可跟那人大不一样。历史本身重复着,但反应并不尽同。那是在他们参加一位共同朋友的葬礼,完成了把他的遗体埋入墓穴这桩可怕的任务,并让他孤零零地留在荣光中之后。

Their clothing was that of peasants, nondescript and completely unmilitary, blue, white, gray and black jackets and pants of the same variety of colors, with towels about their heads or bareheaded.

他们的衣着是农民的,很不整齐,没有军人的样子。上衣是蓝色、白色和黑色,裤子也是那几种颜色,有的头上扎着毛巾,有的光着头

But the splendid picture of his grandfather, in a perpetual state of rage, bare of head with a black cape which "fluttered behind him like a pair of wings", as he quixotically attacks the prejudice all around him, is worth a mild sigh or two.

不过,他爷爷那苦大仇深,光着头带着的斗篷,斗篷在后面像翅膀一样飞翔着辉煌的画像,那个曾像唐吉珂德般抨击身边一切偏见的人物,确实值得我们为之轻声一叹。

His hat a silk one was inadvertently knocked off and, as a matter of strict history, Bloom was the man who picked it up in the crush after witnessing the occurrence meaning to return it to him (and return it to him he did with the utmost celerity) who panting and hatless and whose thoughts were miles away from his hat at the time all the same being a gentleman born with a stake in the country he, as a matter of fact, having gone into it more for the kudos of the thing than anything else, what's bred in the bone instilled into him in infancy at his mother's knee in the shape of knowing what good form was came out at once because he turned round to the donor and thanked him with perfect aplomb , saying: Thank you, sir , though in a very different tone of voice from the ornament of the legal profession whose headgear Bloom also set to rights earlier in the course of the day, history repeating itself with a difference, after the burial of a mutual friend when they had left him alone in his glory after the grim task of having committed his remains to the grave.

他的帽子冷不防被碰掉了,看到这副情景并在混乱中拾起帽子以便还给他的正是布卢姆。这是确凿的历史事实。巴涅尔气喘吁吁,光着头,当时他的心已飞到距帽子不知多少英里以外。敢情,这位先生生来就是注定要为祖国豁出命去干的。说实在的,首先就是为了荣誉而献身干事业的。他幼小时在妈妈腿上被灌输的周全礼节已渗透到他骨子里,这当儿突然显示出来。他转过身去,朝递给他帽子的那位十分镇定地说了声:&谢谢你,先生。&当天早晨布卢姆也曾经提醒过律师界一位名流,他头上的帽子瘪了。巴涅尔的声调可跟那人大不一样。历史本身重复着,但反应并不尽同。那是在他们参加一位共同朋友的葬礼,完成了把他的遗体埋入墓穴这桩可怕的任务,并让他孤零零地留在荣光中之后。

A little girl who bared head and feet walking on the street at this cold and darkness night.

在这又冷又黑的晚上,一个光着头赤着脚的小女孩在街上走着。

Flinging magnetic curses amid the toil of piling job on job,here is a tall bold slugger set vivid against the little soft cities; fierce as a dog with tongue lapping for action, cunning as a savage pitted against the wilderness, bareheaded, shoveling, wrecking, planning, building, building, breaking, rebuilding, under the smoke, dust all over his mouth, laughing with white teeth, under the terrible burden if destiny laughing as a young man laughs, laughing even as an ignorant fighter laughs who has never lost a battle, bragging and laughing that under his wrist is the pules,and under his ribs the heart of the people, laughing!

在堆积入山的劳役中,堵着枪横的诅咒,这抗对着弱小的城市,坐着一个高大有力的拳击者;猛如准备战斗而卷垂着舌头的狗,祥和荒原搏斗的野人一样机灵,光着头,使着铲,毁坏着,设计着,构造着,构造着构造着再构造着,在煤烟下,灰尘蒙着嘴唇,笑露牙齿白生生,在骇人听闻的定运的负荷之下笑得如此,硬如一个人年纪青春,笑的硬如一个满不在乎的战士,他从来不曾败过阵腕中有脉,肋下有人民的心脏,他以此大笑而骄矜笑着在!

In front of it a regiment of infantry marched smartly along the dusty road, with their shakoes off and their muskets lowered.

在尘土飞扬的大路上,步兵在前面整整齐齐地走着,他们光着头,枪口朝下背着。

更多网络解释与光着头相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

back to back:背靠背地

当然,我也渴望结交一些高素质的心态阳光的朋友,但必须是面对面地(face to face)交流,而不是背靠背地(back to back)鬼扯. 有人又说了,聊着聊着不就熟悉了吗?头回生,二回熟,三回四回好朋友. 此话不假,但还有一句大家都不陌生的网络语言叫"见光死".

Edmonton:(愛德蒙頓)

」李伟光现年40岁,爱德蒙顿(Edmonton)居民,他昨天在进入法庭时戴着脚镣手铐,低着头,双唇紧闭,脸上有伤疤,一只手上缠着绷带,可能是后来与警方对峙、试图从灰狗窗玻璃出来时受了伤.

face to face:面对面地

当然,我也渴望结交一些高素质的心态阳光的朋友,但必须是面对面地(face to face)交流,而不是背靠背地(back to back)鬼扯. 有人又说了,聊着聊着不就熟悉了吗?头回生,二回熟,三回四回好朋友. 此话不假,但还有一句大家都不陌生的网络语言叫"见光死".

Gorgon:野牛

在它们的后面影影绰绰地是如黑潮般涌来的的野牛(Gorgon),中间还时不时着夹杂着九头蛇(Hydra)的身影. 天上般盘旋的眼冒红光的双足飞龙(yvern),如乌云一样笼罩着战场. 面对这波由人类玩家和电脑共同组成的死亡冲击波,

iron rod:铁棒

出船长室来到甲板,看到一位古埃及的狼头人(DONKEY傻驴),用固定栓将他(它)击晕,得到了铁棒(IRON ROD)腾讯游戏 店主(BARKEEP)告诉TIM找楼上的海盗头(PIRATES)问问TIM光着身子来到了一个坑谷(CRATER),

Privation:匮乏

布莱松通过亚理士多德所说的"匮乏"(privation)定义真实,通过对象本身缺乏然而具有潜在性的那些品质. 比如说"水",可以定义为潜在的蒸汽. 在布莱松的电影里,这个光着头的人可能是一个潜在的戴帽子的人,而日常生活是潜在的静止.