英语人>词典>汉英 : 为...所驱使 的英文翻译,例句
为...所驱使 的英文翻译、例句

为...所驱使

词组短语
under the stress of
更多网络例句与为...所驱使相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Whatsoever cannot but be acknowledged to be of advantage to the society, and people in general, upon just and lasting measures, will always, when done, justify itself; and whenever the people shall chuse their representatives upon just and undeniably equal measures, suitable to the original frame of the government, it cannot be doubted to be the will and act of the society, whoever permitted or caused them so to do.

无论做什么,只要基于公正和持久的尺度,总是能够自己证明自己为正当,并最终为普通的人和社会的利益所承认;并且无论什么时候人们基于公正和无可争辩的的平等尺度挑选他们的代表,只要与最初的政府框架相符合,就无可置疑的行使着社会的意志和行动,无论是谁允许或驱使他们这样做。

Islamist terrorists are animated, at some level, by the same troubled search for meaning and the same need to stand above their victims in a posture of transcendental exculpation.

在某种程度上,伊斯兰恐怖分子也同样受到寻找意义的艰难过程所驱使,同样需要站在受害者之上摆出形而上学原则为自己洗刷罪名。

In the chapter Ⅳ, the inspection was about how capitalist basic contradiction distorted the freedom of press; how journalistic monopolise brought the new contradictions under the force of profit impulse in this area; how western journalists defended this principle in objectivity and how mass communication revised this principle in the early half past of 20th century.

第四章将考查资本主义基本矛盾对新闻自由的扭曲影响;在利润冲动的驱使下,西方新闻业在走向集中垄断的过程中,如何导致了新闻自由的新矛盾;西方新闻界为捍卫新闻自由的传统,在客观性原则方面所做出的努力;20世纪上半叶出现的传播学研究,如何为修正传统的新闻自由提供了启示。

The people and objects floating through Gao Bo's works are without roots - perhaps they come from a momentary memory or a spark of interest. Looking at Gao Bo's works brings pictorial information stored deep in the mind to light, yet within a second these mind-images fade again, leaving behind a memory of all the images that lie underneath Gao Bo's warm and languid sketching. In Gao Bo's consciousness, these images don't stop at realism or simply exposit like some historical legend - in the end they reach towards the fringes of nothingness.These images can call up rich associations in our minds yet often these are false associations. For example, in "Gray Face" this is not the mystical dog of the god Erlang in Journey to the West; the rickety bridge in "River Bed" is certainly not a reference to a rainbow in Heaven; the story of "Contest" is not about two dogs running and pretending to be in love but a story of race dogs controlled by humans.

散漫在高波作品中的人与物没有根源,也许它们是源于个人瞬间的兴趣和记忆,有关知识的、情感的和在脑子里存储的图象信息随之而来,也可以随之而去,只是在温和缓慢的描绘背后还有一丝对所有形象匆匆停留过后的怀念,它们在高波的意识之中并不是一次停留于现实或者历史神话般司空见惯的陈述,它们的结果最终都是通向虚无的边缘,尽管那些形象似乎可以唤起我们丰富的联想,比如《灰色的脸》,它绝不是西游记中二郎神的天犬,在《河床》中不牢靠的拱桥,肯定不是寓指天堂里的彩虹,《竞赛》讲述的故事并不是两只在假装为爱情奔跑的狗,而是被人为所驱使的赛狗。

Many flocked to Bethany, some out of sympathy with Jesus, and others from curiosity to see one who had been raised from the dead.

许多人蜂拥到伯大尼,有的是出于同情耶稣,有的为好奇心所驱使,要看看那从死里复活的人。

Though still in bed, my thoughts go out to you, my Immortal Beloved, now and then joyfully, then sadly, waiting to learn whether or not fate will hear us - I can live only wholly with you or not at all - Yes, I am resolved to wander so long away from you until I can fly to your arms and say that I am really at home with you, and can send my soul enwrapped in you into the land of spirits - Yes, unhappily it must be so - You will be the more contained since you know my fidelity to you.

我最亲爱的人儿——我想把我们的事安排一下,使自己能活下去,而且是和你生活在一起。像这样没有你的生活——为人类的福利所驱使而东奔西走——我实在不配做这种工作,也没有这种意愿。这是我一生中第一次懂得自己需要什么,我只能完全和你生活在一起,要么根本就活不下去。

It is in virtue of his own desires and curiosities that any man continues to exist with even patience, that he is charmed by the look of things and people, and that he wakens every morning with a renewed appetite for work and pleasure.

在欲望和好奇心的驱使下,人们能够依靠耐力生存,他们为外界事物的人的外表所吸引,每天清晨醒来后,他们重新获得了对工作和娱乐的欲望。

更多网络解释与为...所驱使相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

compel:迫使

事实上,英语为我们提供了两个词,可以使我们对其做出必要的界分:一方面,我们可以说我们因环境或情势所迫而做某些事情,但是这不是"强制",而是"迫使"(compel);而另一方面,如果我们说我们被强制(coerced),那么我们所设定的乃是受人或机构的驱使.

under the stress of:为...所迫; 为...所驱使; 处境紧张

lay stress on把重点放在...上; 在...上用力 | under the stress of为...所迫; 为...所驱使; 处境紧张 | subsequent adj.后来的, 并发的

Factions:派别

他把集团称之为"派别",并下了一个定义:"派别(Factions)"就是"为某种共同的感情或利益的冲动所驱使而联合起来的一些公民,不论他们占全部公民的多数或少数,而他们的利益是同其他公民的权利或社会的长远和集体的利益相左的.