英语人>词典>汉英 : 两者 的英文翻译,例句
两者 的英文翻译、例句

两者

基本解释 (translations)
both

更多网络例句与两者相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Other problem related with negligent coprincipal is whether negligent abetment and negligent assist can be judged as negligent joint crime. The thesis disapproves the negligent joint crime concept. It holds that they are actually kinds of negligent furtherance.

过失共同正犯与过失竞合具有本质差异:其一,两者性质不同,过失共同正犯属于共同犯罪范畴,而过失竞合属于单独犯罪范畴;其二,两者在构成上存在明显差异;其三,两者在刑事责任的追究原则上存在差别。

The architectures and properties of ACIS and HOOPS are presented respectively in this paper. The prototype of Dcam is taken as an example to explain the process of interaction between them and a method to build graphical system based on ACIS and HOOPS is put forward.

介绍了ACIS与HOOPS图形平台各自的数据结构与特点,剖析了两者之间的交互,以开发的Dcam凸轮设计系统为例,进一步阐明了两者的沟通与协调过程,为基于ACIS与HOOPS双重平台的图形系统开发提供了方法。

Studied present measuring methods" advantages and disadvantages, and presented the necessity and importance of researching propellant transient heat transfer.2.according to 130 and aeronautic 90 rocket projectiles" structure, analysed and acquired physical and mathematical models for propellant transient heat transfer, also designed propellant temperature field simulation units for test.3.acquired discrete transient heat balance equation and temperature calculation program, and gave contrasting curves between experimental temperature values and program calculating temperature values as well as maximum errors and average square root errors between them.4.by programs based on the first class boundary condition, worked out temperature distribution in propellant temperature field simulation units at different time, analysed temperature field distribution law and main elements affecting heat transfer, acquired propellant mass weighted average temperature and one at the half position of propellant maximum thickness as well as maximum errors and average square root errors between them.5.established transient heat transfer mathematical model and temperature calculation program for the third class boundary condition, drew contrasting curves between temperature experimental values and calculation values and gave maximum errors and average square root errors between them, got temperature distribution in the simulation unit at different time and main elements affecting heat conduction, figured out propellant mass weighted average temperature and one at the half position of propellant maximum thickness as well as maximum errors and average square root errors between them.

分析了现有测试方法的优缺点,提出了研究推进剂瞬态导热的必要性和重要性。 2。根据130和航90两种火箭弹的结构,分析得到了推进剂传热的物理模型和数学模型,设计了推进剂温度场模拟实验装置。 3。得到了离散形式的瞬态热平衡方程和温度场计算程序,给出了实验温度与程序计算温度值的对比曲线及其最大偏差与均方差。 4。利用程序求出了第一类边界条件下、不同时刻推进剂温度场模拟装置中的温度分布,分析了温度场的分布规律和影响传热的主要因素,求出了推进剂质量加权平均温度和最大肉厚1/2处的温度时间曲线并给出了两者之间的最大偏差与均方差。 5。建立了第三类边界条件下的瞬态导热数学模型和温度计算程序,求出了温度实测值与计算值的对比曲线并给出了两者之间的最大偏差与均方差,得到了不同时刻温度场模拟装置的温度分布与影响导热的主要因素,求出了推进剂质量加权平均温度和最大肉厚1/2处温度及两者之间的最大偏差与均方差,讨论并确定了能代表130和航90推进剂温度的特征点的位置。

; Death events: in the general cases (survived in 2- 14 d), the serum levels of EGF and CRP had no change or mildly increased and were reacted stagnantly; In special cases (survival time less than 2 d), both of them increased quickly and then declined rapidly until death.

CRP的变化与之正好相反,且两者之间呈现明显的负相关(r=-0.774,P〈0.01);死亡组:在一般死亡病例(生存时限2~14天)中,两者不升高或轻度升高,反应迟滞;在特殊死亡病例(生存时限小于2天)中,两者快速升高而后急速下降直至死亡。

The expression of Bcl-2mRNA and P53mRNA in hippocampus after 16Hz, 130dB infrasound treatment In 1 day group, Bcl-2mRNA and P53mRNA were expressed lightly in CA1-CA3 areas in hippocampus and dentate gyrus. Blood vessels dilated lightly. In 7d group, Bcl-2mRNA and P53mRNA were more expressed in areas mentioned above. Dilation of capillaries and small vessels was more obvious. Bcl-2mRNA and P53mRNA were strong positive in endothelial cells of vessels. In 14d group, Bcl-2mRNA and P53mRNA expression was obviously increased in pyramidal cells of hippocampus and granular cells of dentate gyrus, showing deep blue staining. a The endothelial cells in some vessels were also strong positive for Bcl-2mRNA and P53mRNA. Dilation of capillaries and small vessels was lessened. In 21d group, Bcl-2mRNA and P53mRNA expression was decreased in pyramidal cells. In 28d group, little change about the expression and distribution of Bcl-2mRNA and P53mRNA was observed. Lots of Bcl-2mRNA and P53mRNA were scattered in cortex of temporal lobe around hippocampus and callosal gyrus area. Dilation of capillaries and small vessels was lessened obviously. The expression of Bcl-2mRNA and P53mRNA in hippocampus after 16Hz, 90dB infrasound treatment.

次声作用后Bcl-2mRNA和P53mRNA在海马的表达,16Hz、130dB次声作用1d组:两者在海马〓区和齿状回轻度表达,海马内血管轻度扩张;7d组:两者表达在上述区域较1d增多,微血管和小血管扩张较显,血管内皮细胞内可见呈强阳性表达的Bcl-2mRNA和P53mRNA;14d组:海马锥体细胞和齿状回颗粒细胞内Bcl-2mRNA和P53mRNA阳性表达明显增多,呈深兰色,在部分血管内皮细胞内两者强阳性表达,微小血管扩张状态较7d减轻;21d组:锥体细胞胞浆内Bcl-2mRNA和P53mRNA表达减弱;28d组:上述表达及分布与21d组相比无明显改变,海马周围颞叶皮层和扣带回区域亦可见大量散在分布的Bcl-2mRNA和P53mRNA表达,血管扩张状态已明显减轻。90dB次声作用1d-7d后,较对照组无明显变化,14d-21d后轻度表达,28d后,Bcl-2mRNA和P53mRNA表达较强。

The results of catalytic activity show that both Ni-B and Ni-P sample have the same kinetic equation for hydrogenation of 1, 3-cyclopentadiene to cyclopentene and the same TOF. Therefore, it can be suggested that they have the similar active site. The catalytic activity of Ni-B sample is higher than that of Ni-P sample, and it is due to the more active sites of Ni-B sample having.

催化活性测试表明,Ni-B与Ni-P催化环戊二烯加氢反应对环戊二烯具有相同的动力学方程,而且两者具有相似的氢转换频率,表明两者的活性中心本质上是相似的,类金属不同导致的电子转移方向的不同仅仅影响反应的初活性,宏观活性的差别在于两者活性中心数量的不同。

The classical tolerance used to be dominative tolerance institution of the social life.

今天的古典宽容与现代宽容一般来说共同维系现代社会的宽容与和谐,但两者在边际上也存在一定冲突,两者的冲突也恰好证明了两者在今天的共存。

There is a brief introduction about the development of western just view in Chapter one, among them it is a key about understanding of the social just concept and value judgment, which create the academic background for the just dispute of Rolls and Nozick, promise that will explain next at the same time; Chapter two in this text should explain emphatically, through the two theory frame exposition and comparative analysis, we can draw the conclusion that the essential of the dispute focuses on the value judgment of social justice, that is to say , it is the understanding to right " question ; It is the investigation of social background aboutthe dispute mainly in Chapter three, this shows , the thinking essences of any social justice are all demanded by the reform to the unreasonable social current situations , and this kind of reform often needs implementing to the system or system aspect, therefore the thinking to the theory needs putting in the specific social environment, only through this can we make the accurate judgment ; Begin from chapter four, it is the practical problem that the full text needs solved, namely the unjust problem existing in the transitional country. By probing into the reference meaning of just ideas between Roils and Nozick, and build up foreshadowing for the system of the last chapter; The last chapter, the corresponding solution has be put forward aimed at the origin of the unjust phenomenon that our society make the transition, namely under the background of system innovation, we should structure the scientific management mode, and realize from "good policy " to the basic " good at managing .

第一章简要的介绍了西方正义观的演变过程,其中关于社会正义概念的理解和价值判断是个关键,同时也是为接下来要阐述的罗尔斯、诺齐克正义观的争论创设一个理论的背景;第二章是本文要着重阐述的环节,通过对两者理论框架的阐述和比较分析,得出两者争论的根本还是社会正义的价值判断上,也就是对于&权利&问题的理解;第三章的设置主要对两者争论的社会背景的考察,由此可以看出,任何社会正义的思考实质都是对不合理的社会现状的改革诉求,而这种改革往往需要落实到体制或制度层面,因而对于理论的思考也需要放在特定的社会环境中,才能做出准确的判断;从第四章开始,是全文需要解决的实际问题,即针对转型国家在转型中存在的非正义问题,探讨罗尔斯、诺齐克正义理念的借鉴意义,并为最后一章的制度架构做铺垫;全文最后一章,针对我国社会转型中的非正义现象的产生根源,提出了相应的解决办法,亦即在制度创新的背景下,构建科学管理模式,实现从&善政&到&善治&的根本转变。

The southwest vortex restricted the development of the plateau vortex in some way at the early stage when it appeared in the lower atmosphere. When they were coupled longitudinally, the vertical difference caused by the different vorticity advections between the upper and lower levels excitated the updrafts under 500 hPa and strengthened cyclone vorticity, and then the positive vorticity at 500 hPa and 700 hPa increased by two times The change rate of positive vorticity facilitated the plateau vortex to move eastward.

分析表明:高原涡与西南涡涡心之间的纬向距离在5个纬度的时候,两者上升气流都在500 hPa以下,当两者继续东移,在经向上耦合的时候,二者同时得到发展,西南涡中心的上升气流达到300 hPa,而高原涡中心的上升气流突破200 hPa;西南涡在低层出现初期,在一定程度上制约了高原涡的发展,随着两者在经向方向发生耦合,上下涡度平流不同造成垂直差动,将激发500 hPa以下的上升运动与气旋性涡度加强,使得500 hPa与700 hPa涡心正涡度值的增大近 1倍。

Rutherford and Teller were both immigrants who became fiercely patriotic in defense of their adopted countries. Both often behaved like overgrown children, losing their tempers over trivialities and then regaining their equilibrium with a friendly smile. Both were father figures to their students, taking care of students' personal problems as well as their professional education. Both were more interested in the strategy of science than in the tactics. Rutherford made the decision to explore nuclei with an accelerator, and then left the details of the accelerator to Cockcroft and Walton. Teller made the decision to build a hydrogen bomb or a safe reactor and then left the details to others. Both had a lifelong dedication to science, but spent more time helping younger people than doing research themselves. Teller published his version of the hydrogen bomb story under the title The Work of Many People. The names of Cockcroft and Walton appear on the letter to Nature announcing their discovery but Rutherford's does not. My name appears on the patent for the safe reactor but Teller's does not.

卢瑟福和泰勒都是移民,都对维护他们移民去的国家表示出狂热的爱国主义情绪;两者的行为都很像身体过度发育的孩子,对琐事大发雷霆,随后又若无其事,友好亲切;两者都对学生像父亲一样,既关心他们的个人问题,也关心他们的学业;两者都多科学研究的策略而不是技巧更感兴趣,卢瑟福决定用加速器研究原子,把有关加速器的细节问题留给卡斯喀特和华尔顿,泰勒决定造氢弹和安全反应堆,然后把细节问题留给其他人;两人都把一生献给科学研究,但花费在帮助年轻人的时间比自己做研究的时间要多得多;泰勒以《齐心协力》为标题讲述了他眼中的氢弹故事;卡斯喀特和华尔顿的名字出现在写给《自然》杂志宣布他们发现的信中,但信中没有卢瑟福的名字,我的名字出现在安全反应堆专利中,但也没有泰勒的名字。

更多网络解释与两者相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A bit of both:两者都是

...was it business or personal?|这纯粹是公事 抑或私人问题? | A bit of both.|两者都是 | Like I said...|就如我说的...

A little of both:两者皆是

Or are you still after this General's head for your mantel?|我看你是想要... | A little of both.|两者皆是 | Tell me where Medrano is and maybe you won't lose any more investors.|告诉我将军在哪里 也许你就...

Among:在...中间(两者以上)

between 在两者之间 | among 在...中间(两者以上) | across 横穿[在物体表面横穿]

coidentity:(两者或两者以上之间的)同一性,共同一致性

COI | Central Office of Information (英国)中央新闻署 | coidentity | (两者两者以上之间的)同一性,共同一致性 | coif | 头巾 盖以头巾, 戴紧帽

each of:两者以上,其中任何一个

either of 两者中任何一个(肯定) | each of 两者以上,其中任何一个. | none of 其中没有

either:两者之一",用于两者(强调个体)

All the food is delicious.所有的食物都很好吃. | ⑤either"两者之一",用于两者(强调个体). | eg.The two coats are cheap,so you can choose either of them.那两件外套不贵,你可以随便挑一件.

the latter:(两者中的)后者

the former (两者中的)前者 | the latter(两者中的)后者 | 8. take away 在餐馆买(带回家);带走;使离去, 剥夺,没收

两者都 neither...nor...两者都不 (动词就近原则):both...and

28. catch fire 着火 = be on fire | 29. both...and... 两者都 neither...nor...两者都不 (动词就近原则) | either...or 要么......要么

neither of:两者都不......(否定)

None of the family apart from her father have been seen her since. 从那以后,这家人中除了她的父亲以外,就没有一个人见国她. | 8.neither of 两者都不......(否定) | either of 两者中任何一个(肯定)

the former:(两者中的)前者

2.former n 形成者,构成者;创造者;adj 以前的,从前的;在前的 | the former (两者中的)前者 | the latter(两者中的)后者