英语人>词典>汉英 : 不灰心的 的英文翻译,例句
不灰心的 的英文翻译、例句

不灰心的

基本解释 (translations)
undamped

更多网络例句与不灰心的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Despite the fact that my English is not very good, I am not discouraged.

虽然我的不好,但我不灰心。

Despite the fact that my English is not ery good, I am not discouraged.

虽然我的英语不好,但我不灰心。

So, beginners should not feel disheartened at all.

因此,初学者应该不会感到灰心的。

He said, for in due season you shall reap, if you faint not.

他还说:"到了收获的季节你会收获,如果你不灰心。"

HIgh on a Throne of Royal State, which far Outshon the wealth of Ormus and of Ind, Or where the gorgeous East with richest hand Showrs on her Kings Barbaric Pearl and Gold, Satan exalted sat, by merit rais'd [ 5 ] To that bad eminence; and from despair Thus high uplifted beyond hope, aspires Beyond thus high, insatiate to pursue Vain Warr with Heav'n, and by success untaught His proud imaginations thus displaid.

V1:撒旦带着王者赫赫的气概,坐在宝座上,高高在上,那宝座的豪华,远远胜过奥木斯和印度地方的富丽,或鲜艳的东方,毫不吝惜蛮夷的金银珠宝,像雨一样洒在他们君王的头上;他凭实力登上高位,心高气傲,在绝望之余,出乎意料地,能升到如此高度,更激发了他的雄心壮志,虽经对天交战而徒劳、败绩,却不灰心,向大众宣告自己傲慢的遐想: V2:撒但带着王者赫赫的气概,高高地坐在宝座上,那宝座的豪华,远远胜过奥木斯和印度地方的富丽,或鲜艳的东方,不惜蛮夷的金银珠宝,象雨一样洒在他们君王的头上;他凭实力登上高位,意气扬扬,出乎意料地,在绝望之余,能升到如此高度,更引起他的雄心壮志,虽经对天交战而徒劳、败绩,却不灰心,向大众披露傲慢的遐想

If I were you , I wouldn't lose heart.

我要是你,我不会灰心的。

As long as you don't lose heart , you will succeed.

只要你不灰心,你会成功的。

E.g .I said,"I won't lose heart."

我说我不会灰心的。

I said that 1 wouldn't lose heart.

我说我不会灰心的。

He will not be disheartened or crushed Until He has established justice in the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law.

赛42:4他不灰心、也不丧胆、直到他在地上设立公理。海岛都等候他的训诲。

更多网络解释与不灰心的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

neutrally: adv.1:中立地 2.不确定地,模糊地,不引起变化地

discouraging: a.令人泄气的,使为灰心的 | neutrally: adv.1.中立地 2.不确定地,模糊地,不引起变化地 | biographer: n.传记作者

UNCUT:未切的

uncurl 使变直 | uncut 未切的 | undamped 不灰心的

undamaged:完整无损的

undamaged 完好的 | undamaged 完整无损的 | undamped 不灰心的

undamped:不灰心的

uncut 未切的 | undamped 不灰心的 | undated 不限日期的

Undated:不限日期的

undamped 不灰心的 | undated 不限日期的 | undaunted 勇敢的

undismayed:未灰心的

undisguised 不戴假面具的 | undismayed 未灰心的 | undismayed 无恐惧的

a pain in the neck:讨厌的人(事)

勤奋/机灵/能干on the ball | 讨厌的人(事) a pain in the neck | 不灰心/不气馁to keep one's chin up

keep one's chin up:不气馁,不灰心

sad sack 不中用的人 | keep one's chin up 不气馁,不灰心 | look to 指望,依靠

to keep one's chin up:不灰心/不气馁

讨厌的人(事) a pain in the neck | 不灰心/不气馁to keep one's chin up | 打破僵局/沉默to break the ice

to keep one's chin up:不灰心;不屈服

The noise of the machines sets my teeth on edge.机器的吵声烦死我了. | 10.to keep one's chin up 不灰心;不屈服 | Keep your chin up!不要灰心丧气!(振作起来!)