英语人>词典>汉英 : 不履行 的英文翻译,例句
不履行 的英文翻译、例句

不履行

基本解释 (translations)
inexecution  ·  nonfulfillment  ·  nonperformance  ·  noncompletion  ·  nonfulfilment

词组短语
go back on · fail to carry out · non-fulfilment · non-performance
更多网络例句与不履行相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If the board of supervisors does not perform this duty, a shareholder separately holding or the shareholders aggregately holding ten percent (10%) or more of the shares for a period of time over 90 consecutive days may convene and preside over such meetings by himself or themselves.

董事会不能履行或者不履行召集股东大会会议职责的,监事会应当及时召集和主持;监事会不召集和主持的,连续九十日以上单独或者合计持有公司百分之十以上股份的股东可以自行召集和主持。

If the board of supervisors does not convene or preside over such meetings, the shareholders separately or aggregately holding 1/10 or more of the shares may convene and preside over such meetings on their own initiative.

董事会不能履行或者不履行召集股东大会会议职责的,监事会应当及时召集和主持;监事会不召集和主持的,连续九十日以上单独或者合计持有公司百分之十以上股份的股东可以自行召集和主持。

The relationship between the respondent and Jiangmen Company and Hong Kong Company was payment consignation. The subject of debt did not change as claimed by the respondent, and the respondents legal status, debtor in this case, did not change. It was stated in the certificate that After receiving the goods, Jiangmen Company shall pay the Hong Kong Company, which then shall pay the Japanese company. After receiving the payment, the Japanese company shall inform Beijing company, which shall pay Jiangmen Company at once., which showed that the respondent was the debtor, and Jiangmen Company and Hong Kong Company both were the assignee entrusted by the respondent. Should the assignee fail to fulfill the obligation entrusted by the consigner, the consigner, being the debtor, undoubtedly should bear the payment obligation under the contract.

被申请人与江门公司、香港公司之间是一种委托付款关系,而不是像被申请人主张的那样,债务主体已经转移,被申请人是本案债务人的法律地位没有改变,证明中"江门公司收货后应即向香港公司付款,香港公司再向日本公司付款,日本公司收到货款后告知北京公司,北京公司即向江门公司付款"的叙述表明被申请人是债务人,江门公司、香港公司是被申请人委托的付款人,在受托人不履行委托人委托的义务的情况下,委托人作为债务人,当然负有履行合同付款的义务。

In case either party shall breach or default in the effective performance of any terms, conditions covenants, or agreements contained in this Agreement, the other party may give to such breaching or defaulting party a written notice of such default, and if such breaching or defaulting party does not effect an adequate amendment thereof within 30 days after the date of dispatch of said notice, the aggrieved party may terminate this agreement by dispatching a termination notice, such termination taking effect upon the expiration of such 30 days grace period or upon such later date specified in the notice.

如果一方要违反或者不履行任何有效条款,条件,契约及此协议中的共识,另一方可以给违反或不履行的一方一个关于此不履行的书面警告。如果违反或不履行的一方在接到关于此违反协议书面警告的30天内没有有效的补充改善,受侵害的一方可以提出通告终止该协议,具体终止有效期为缓期30天或者在通告中具体提出。

In the Civil Law Family,the collateral guarantor'srights of defense mainly are related to the invalidity of the underlying contract,the revocability of the underlying contract,the right of offset,the concurrentconditions,"Einrede der Unsicherkei",the invalidity of the guarantee contract.the period of validity,the special terms of immunity from the guarantor's liabilityand beneficiam excussionis.Under the case law of the Common Law Family,thesituations in which the collateral guarantor can claim the rights of defense mainlyinclude the situation of non-fulfillment of the guarantee condition,the situationrelated to the extent of guarantor's liability,the situation under which the creditordidn't perform his obligations,the situation related to the appropriation ofpayments,the situations related to fulfillment of purpose of guarantee,thesituation related to the creditor's laches,the situation related to the loss ofsecurities held by the creditor,the situation related to the discharge of theprincipal debtor,the situation related to the creditor connivance in the default ofthe principal,the situation related to the discharge arising by operation of law andthe situation related to the fiduciary duty.

大陆法系中,从属保证人对债权人的抗辩权主要有:主债务无效抗辩权、主债务可撤销抗辩权、抵销抗辩权、同时履行抗辩权、不安抗辩权、保证合同无效抗辩权、保证期间抗辩权、特殊免责抗辩权以及先诉抗辩权等;根据英美法系国家的判例法,从属保证人能够主张抗辩权的情形主要有:保证责任条件不成就的抗辩、关于保证责任范围的抗辩、债权人不履行义务的抗辩、关于债务清偿分配的抗辩、保证目的已实现的抗辩、关于债权人懈怠的抗辩、关于债权人享有的担保权益丧失的抗辩、债务人的债务免除抗辩、债权人对债务人违约纵容的抗辩、法律适用导致保证责任解除的抗辩、就信托义务原则提出的抗辩。

Considering that the nonappearance and perjury to be a violation of law, it shall also establish an system of imperative appearance and punishing perjury to compel the witness to appear and testify according to the facts.

首先,要建立起强制证人出庭作证伟幢和伪证惩戒制度,证人无正当理由不出庭及作伪证,是不履行法律规定的义务,是违法的表现,理应承担一定的法律后果,国家应当动用强制力,采取一定的强制措施,强制证人履行出庭作证、如实作证的义务

Chapter Ⅳ first makes a detailed research in some legal problems arising from the nonperformance of contract, and then analyzes the two different forms of non-performance: refusal to perform and incapacity to perform.

第四章对不履行的构成和法律效力作了详细的研究,并重点探讨了不履行的两种表现形态——拒绝履行和履行不能中的各种法律问题。

Laws will supply remedies when obligator of delivery does notperform the subordinated duty and accordingly brings damages to propertiesand injuries to life of oblige or third party related with the performanceinterests. Subordinated duty, which does not have an independent form ofliability, composes different forms of civil liability according to the differentinterests in legal sense protected by subordinated duty. This essay can be divided into three parts.

附随义务是诚实信用的法律原则在债法中的体现,具有辅助性、不确定性、不能单独请求履行的特点;当给付义务人不履行附随义务造成了权利人或与债的履行利益直接相关的第三人的财产、人身损害时,法律才给付救济;附随义务没有独立的责任形态,按照附随义务保护的法律上的利益不同,构成不同的民事责任。

There is a contradiction that according to traditional civil law, the object of contract rescission is the contract itself, and the legislations in most countries stipulate that contract rescission has full or partial retroactivity effect, while, they don't exclude the party to allege the compensation for the damages of the breach of contract, which bases on the exist of the contract.

传统民法认为,合同解除的标的是有效合同本身,并且多数国家采用合同解除有溯及力或部分情况下有溯及力的立法例,另一方面又不排除当事人在合同解除后请求债务不履行的损害赔偿,但债务不履行的损害赔偿的前提是合同的有效存在,在理论上存在矛盾。

But the capital contribution flaw of shareholders often occurs in reality, in the form of default,delay, false valuation or flaw of material capital contribution and so on, which may harm the interests of other shareholders, the corporation and its creditors.

股东的出资义务是指股东基于出资协议、公司章程应当向公司缴纳各自认缴得出资额的给付义务,是股东的最基本义务,然而,在实践中,股东出资存在瑕疵的情形十分常见,通常表现为出资义务不履行、出资义务迟延履行、现物出资评估不实、出资不实、出资标的物瑕疵等多种形式。

更多网络解释与不履行相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

WESTBANK breach of contract:不履行合同

不具有法律效力 WESTBANK void | 不履行合同 WESTBANK breach of contract | 不履行合约 WESTBANK repudiation of the contract

breach of faith:违约,违背诺言(尤指不履行婚约)

breach of duty | 失职,玩忽职守 | breach of faith | 违约,违背诺言(尤指不履行婚约) | breach of privilege | 对议会权力的侵犯

cry off:不履行(诺言), 取消

cry for 哭着[嚷着]要(某物) 要求得到, 恳求, 迫切需要 因...而哭 | cry off 不履行(诺言), 取消 | cry on 请求, 恳求, 祈求

inexecution:不执行; 不履行 (名)

inexecutable 难实行的 (形) | inexecution 不执行; 不履行 (名) | inexhaustible 用不完的, 不知疲倦的, 无穷尽的 (形)

nonfeasance:不履行义务 不履行义务

no contest 无争议 无争议 | nonfeasance 不履行义务 不履行义务 | nonpayment 不支付,未缴纳 不支付,未缴纳

nonfulfillment:不完成/不履行

nonfrosting /不局部脱色/ | nonfulfillment /不完成/不履行/ | nonfulfilment /不履行/

nonfulfillment:不履行[不完成]

不良贷款 nonperforming loan | 不履行[不完成] nonfulfillment | 不毛之地 untillable land

nonperformance:不履行/不实行/不实施

nonpenerative /非贯穿的/ | nonperformance /不履行/不实行/不实施/ | nonperiodic /非周期的/

Excuses for Nonperformance:(不履行合同的抗辩/借口)

Excuses for Non-performance (不履行的... | Excuses for Nonperformance(不履行合同的抗辩/借口) | Exemptions for New Members from IMF Member State Currency Exchange Obligations(国际货币基金组织新成员国在外...

omissive behaviour:不履行义务行为

omission;不行为; 疏忽;; | omissive behaviour;不履行义务行为;; | OMISTE, Edgar CAMACHO-;埃德加.卡马乔-奥米斯特;;