英语人>词典>汉英 : 一直到 的英文翻译,例句
一直到 的英文翻译、例句

一直到

词组短语
down to
更多网络例句与一直到相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Yet, if God wills that it continue until all the wealth piled by the bondsman's two hundred and fifty years of unrequited toil shall be sunk, and until every drop of blood drawn with the lash shall be paid by another drawn with the sword, as was said three thousand years ago, so still it must be said "the judgments of the Lord are true and righteous altogether."

然而,如果上帝一定要让它继续下去,一直到奴隶们通过二百五十年的无偿劳动所堆积起来的财富烟消云散,一直到,如三千年前人们所说的那样,用鞭子抽出的每一滴血都要用刀剑刺出的另一滴血来偿还,而到那时,我们也仍然得说,"主的审判是完全公正无误的"。

Boys will often play the games, struggling to master a challenging level, well past the point of physical and emotional exhaustion. Children are not so much "addicted" to video games as they are unwilling to quit before they have met their goals, and the games seem to always set new goalposts, inviting us to best "just one more level." One of the limitations of the contemporary video game is that it provides only pre-structured forms of interactivity, and in that sense, video games are more like playgrounds and city parks rather than wild-spaces.

内容大概是不断的尝试跟失败与遵守规则,是让给玩家的一种磨练,在游戏里面不断的练习来达到能力提升完成目标,现在多数的电脑游戏都是属於冷酷无情与目标导向的游戏,男孩子会时常玩这类的游戏,勇於尝试具有挑战性一关接一关,一直到无法无天体力与情绪耗尽为止,小孩子并不是对於游戏沉迷上瘾,而是未达到目标之前不愿意离开游戏,游戏里面总是有很多新的挑战,让我们一直不断的接受下一关的诱惑或是有更好的自我表现。

They would not win another American League championship until 1959 (a then-record 40-year gap) nor another World Series until 2005, prompting some to speculate about a Curse of the Black Sox.

他们一直到1959年,(当时成为纪录的四十年间隔)才在度拿到美联冠军,而一直到2005年才拿到世界冠军,也让许多人谣传是黑袜诅咒。

But never was a Fight manag'd so hardily, and in such a surprizing Manner, as that which follow'd between Friday and the Bear, which gave us all (though at first we were surpriz'd and afraid for him) the greatest Diversion imaginable: As the Bear is a heavy, clumsey Creature, and does not gallop as the Wolf does, who is swift, and light; so he has two particular Qualities, which generally are the Rule of his Actions; First, As to Men, who are not his proper Prey; I say, not his proper Prey; because tho' I cannot say what excessive Hunger might do, which was now their Case, the Ground being all cover'd with Snow; but as to Men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: On the contrary, if you meet him in the Woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take Care to be very Civil to him, and give him the Road; for he is a very nice Gentleman, he won't go a Step out of his Way for a Prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another Way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an Affront; but if you throw or toss any Thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a Stick, as big as your Finger, he takes it for an Affront, and sets all his other Business aside to pursue his Revenge; for he will have Satisfaction in Point of Honour; that is his first Quality: The next is, That if he be once affronted, he will never leave you, Night or Day, till he has his Revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.

紧接着,星期五和那只大熊之间展开了一场最大胆、最惊人的大战。这场大战起初确实使我们胆战心惊,最后却使大家开怀大笑。熊的身体笨重,行动蹒跚,跑起来当然没有狼那样轻快。因此,他的行动有两个特点。第一,对人来说,他一般不把人当作猎食的对象;当然,像现在这样大雪遍地,极端饥饿的时候,这笨拙的大家伙是否也会吃人,那就很难说了。一般来说,要是在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会来惹你。不过,你得特别小心,要对它客气,给它让路,因为它是一位特别难以取悦的绅士,即使是一位王子走来,它也不肯让路。如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着正视它,熊就认为是对它的侮辱。如果你向它丢点什么东西,打中了它,哪怕是一根小小的树枝,只有你手指头那么粗,熊也认为是一种侮辱。这时,它会把一切丢开不管,一心只想报仇,不达目的决不罢休。这有关它的荣誉问题,它一定要把面子挣回来才算满足。这是熊的第一个特点。第二个特点是,熊一旦受到侮辱,就会不分昼夜地跟着你,一直到报了仇才罢休,哪怕绕上许多路,也要赶上你,抓住你。

Names of my two friends r suryadev n phani.their nicknames r suri n panda resp.we studied in the same school 4m nursery to 10th n in also +1,+2 grades but now we three r studying in three different places in india.but now also when we go to home we go to the ground near my house n play cricket 4 hours n then go to the late night movieshow.also we three play cricket so well n all the 3 were in the school cricket team n i'm the vice captain of it n suri is opening batsmen n he hits the ball very hard so that the ball should definetely go to a huge six.i also read for getting admission to this university n took coaching 4 the exam .

我这两个朋友的名字是suryadev 和phani。他们的外号suri和panda。从幼儿园一直到十年级,包括高一高二,我们都在一所学校,但现在我们在印度三所不同的学校里上学。但我们只要一回家,我们就会到我们家附近的操场上打板球,一打就是几个小时,晚上再去看夜场电影。我们三个人打板都很好,我们都是校队的。我是校队副队长,Suri是击球手,他击球力量很大,一般情况下一击可以得个大号的6分。我也准备申请进入这所大学,也正在为考试学习。

As the force dies down –first to mf, then to piano– pianist and orchestra engage in a hectic conversation, until both land at a pianissimo.

随着能量的衰退-先是减到中强,然后一直到弱音-钢琴和交响乐团开始了一场兴奋的对话,直到双方都减弱到最弱音。

Yet, oleander bloomed silently inside the gate. One bud withered, and another came out ;a tuft became yellow, and another blossomed out. You could not see the most prosperous period or the most withered time either in the vernal spring wind, or in the summer thunderstorm, or in the deep lonely autumn. It greeted wind and displayed her beauty every day, from spring to autumn, from the bloom of winter jasmine flower to the decay of the plantain lily and chrysanthemum.

然而,在一墙之隔的大门内,夹竹桃却在那里悄悄地一声不响,一朵花败了,又开出一朵,一嘟噜花黄了,又长出一嘟噜;在和煦的春风里,在盛夏的暴雨里,在深秋的清冷里,看不出什么特别茂盛的时候,也看不出什么特别衰败的时候,无日不迎风弄姿,从春天一直到秋天,从迎春花一直到玉簪花和菊花,无不奉陪。

Whereas,beside the entrance door the oleander quietly continue its circles,while one fall after another open,and one wither till another born.Enjoying in such a pleasantly spring breeze,the rainstorm in midsummer as well as the chilly in late autumn,from which I could not distinguish them from its special flourishing or declining times.From spring to autumn,from primroses to flower of fragrant plantain lily and chrysanthemum,all have their honors of keep it company until the end.

然而,在一墙之隔的大门内,夹竹桃却在那里悄悄地一声不响,一朵花败了,又开出一朵,一嘟噜花黄了,又长出一嘟噜;在和煦的春风里,在盛夏的暴雨里,在深秋的清冷里,看不出什么特别茂盛的时候,也看不出什么特别衰败的时候,无日不迎风弄姿,从春天一直到秋天,从迎春花一直到玉簪花和菊花,无不奉陪。

It standsthere in different weather between the Spring and the Autumn, consorting withthe Winter Jasmine Flowers to fragrant plantain lily and Chrysanthemum.

然 而,在一墙之隔的大门内,夹竹桃却在那里悄悄地一声不响,一朵花败了,又开出一朵,一嘟噜花黄了,又长出一嘟噜;在和煦的春风里,在盛夏的暴雨里,在深秋的清冷里,看不出什么特别茂盛的时候,也看不出什么特别衰败的时候,无日不迎风弄姿,从春天一直到秋天,从迎春花一直到玉簪花和菊花,无不奉陪。

With us in England, till modern times, a man could only dispose of one third of his moveables from his wife and children: and, in general, no will was permitted of lands till the reign of Henry the eighth; and then only of a certain portion: for it was not till after the restoration that the power of devising real property became so universal as at present.

在我们英格兰,直到现代,一个人仅仅能够随意处置留给他妻子和孩子的动产的三分之一:并且一般的,不允许随意处置土地的情况一直到亨瑞八世才废止;之后也只能处置一部分土地:因为直到查理二世恢复原有秩序之后遗赠真实财产(real property:不动产,包括土地及居所。

更多网络解释与一直到相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Till all the seas go dry:一直到四海涸竭

And i will love you still ,my dear, 我会永远爱你,亲爱的, | Till all the seas go dry, 一直到四海涸竭. | Till all the seas go dry,my dear. 直到四海涸竭,亲爱的,

Till all the seas go dry:一直到四海枯竭

And I will love you still, my dear, 亲爱的,我会永远爱你, | Till all the seas go dry. 一直到四海枯竭. | Till all the seas go dry, my dear, 亲爱的, 直到四海枯竭,

And so on and so forth:一直到现在

which led to a raise in the clientele base, higher tips|他们也开始有了更多的老顾客 更多的小费 | and so on and so forth.|一直到现在 | Yeah, I still don't understand, Bishop.|我还是不懂,比肖普

From Bankhead upto your projects:从亚特兰大一直到你的贫困区

[01:22.26]For red or for blue or for blow I guess, 是为了血 还是警察 ... | [01:23.85]From Bankhead upto your projects, 从亚特兰大一直到你的贫困区 | [01:25.69]No more stray now I'm straight, 我现在已经不...

ever since:从那时起一直到现在

even now 即使在现在 | ever since 从那时起一直到现在 | ever so 非常,极其

Ever since then:从那时候起一直到现在,以后一直

at all events:无论如何,在任何情况下 | ever since then:从那时候起一直到现在,以后一直 | ever so:非常

Ever since then:从那时起一直到现在

⑩ for+时间 | ⑾ in the past/ last few years 在最近几年里 | ⑿ ever since then 从那时起一直到现在

and forevermore:一直到永遠

你的堅定從昨日到今日 You are the same yesterday, and today | 一直到永遠 and forevermore | 靠你豐盛應許站立 Here on Your promises I stand

Though everything perishes, our love still stands:或許 一直到永久

告訴我你願意 Tell me that you do | 陪我走一段路 Want to stay with me for a walk, to where | 或許 一直到永久 Though everything perishes, our love still stands.

Of the horizon to the zeniths height:一直到苍天的顶端, 全都披散着

Of some fierce Maenad, even from the dim verge亮闪闪的青丝, 从朦... | Of the horizon to the zeniths height一直到苍天的顶端, 全都披散着 | The locks of the approaching storm. Thou dirge即将来临的一场暴风...