英语人>词典>英汉 : Kyrie eleison的中文,翻译,解释,例句
Kyrie eleison的中文,翻译,解释,例句

Kyrie eleison

Kyrie eleison的基本解释
-

<希>(宗)恳求主怜悯我们(希腊正教和天主教用作弥撒的起始语英国圣公会用作对十诫的回答语)

相似词
更多 网络例句 与Kyrie eleison相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The litany begins with the call for mercy upon God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost, in the "Kyrie eleison","Christe eleison", Kyrie eleison. Then, considering Christ as our Saviour and Mediator, we ask Him to hear us. In order to render more secure the hearing of our prayers, we again ask each of the Persons of the Holy Trinity for mercy, and, adding those titles which give us a claim to Their consideration, we call upon the First Person: God, the Father of Heaven, to whom we owe existence and life; the Second: Redeemer of the world, to Whom we owe our salvation; the Third: Holy Ghost, to whom we owe our sanctification; and then on the Holy Trinity, one God.

该一长串开始呼吁怜悯的上帝,父亲,上帝的儿子,和上帝圣灵,在" kyrie eleison "," christe eleison ", kyrie eleison ,然后考虑以基督为我们的救主和调停,我们问他听到我们的,以使更安全的听证会我们的祈祷,我们再次要求每个人的圣三一为怜悯,并加入这些书籍,这给我们一个声称他们的考虑,我们呼吁第一人:上帝,父亲的天堂,向谁,我们有责任的存在和生活;第二:救赎的世界,向谁,我们有责任我们的拯救;第三:圣灵,向谁,我们有责任,我们成圣;然后就圣公会圣三一,一上帝。

The litany begins with the call for mercy upon God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost, in the "Kyrie eleison","Christe eleison", Kyrie eleison. Then, considering Christ as our Saviour and Mediator, we ask Him to hear us. In order to render more secure the hearing of our prayers, we again ask each of the Persons of the Holy Trinity for mercy, and, adding those titles which give us a claim to Their consideration, we call upon the First Person: God, the Father of Heaven, to whom we owe existence and life; the Second: Redeemer of the world, to Whom we owe our salvation; the Third: Holy Ghost, to whom we owe our sanctification; and then on the Holy Trinity, one God.

该一长串开始呼吁怜悯的上帝,父亲,上帝的儿子,和上帝圣灵,在& kyrie eleison &,& christe eleison &, kyrie eleison ,然后考虑以基督为我们的救主和调停,我们问他听到我们的,以使更安全的听证会我们的祈祷,我们再次要求每个人的圣三一为怜悯,并加入这些书籍,这给我们一个声称他们的考虑,我们呼吁第一人:上帝,父亲的天堂,向谁,我们有责任的存在和生活;第二:救赎的世界,向谁,我们有责任我们的拯救;第三:圣灵,向谁,我们有责任,我们成圣;然后就圣公会圣三一,一上帝。

In the Latin Mass, the only words in Greek that have been preserved from the ancient liturgy are melodiously repeated: Kyrie eleison, Christe eleison (Lord have mercy, Christ have mercy).

在拉丁弥撒中,老式的礼仪中保留下来的仅有的希腊文被一再地以优美的旋律重复着:上主,求你垂怜,基督,求你垂怜。

更多网络解释 与Kyrie eleison相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Kyrie eleison:上主求你垂怜

又如"第二号"交响曲中的第四乐章,出现了f小调弥撒中"上主,求你垂怜"(Kyrie eleison)的动机. 第九交响曲中的第三乐章中则引用了B小调弥撒曲"荣福经"(Gloria)的主题. 凡此种种,

Kyrie eleison:主,怜悯我们吧

kyrid eleison 主,怜悯我们吧. | Kyrie eleison 主,怜悯我们吧. | Kyrie eleison 主,怜悯我们吧.

Kyrie eleison:天主慈悲

慈悲经KYRIE | 02 天主慈悲Kyrie eleison | 03 基督慈悲Christe eleison

Kyrie eleison:(求主垂怜经)

1. Introitus (进堂咏) | 2. Kyrie eleison (求主垂怜经) | 3. Gloria in excelsis Deo (光荣颂/荣耀经)

Kyrie eleison.Christe eleison:天主,求你垂憐. 基督,求你垂憐

KYRIE 垂憐經 | Kyrie eleison.Christe eleison. 天主,求你垂憐. 基督,求你垂憐. | Kyrie eleison. 天主,求你垂憐.

加载更多网络解释 (3)