说漏嘴
- 与 说漏嘴 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Clean-cut chick
干净得要命
i know u'd never take it personally 我知道你不会义气/感情用事的 | clean-cut chick 干净得要命 | slipped up 说漏嘴了
-
Late
迟到
劳福德向大家宣布"迟到(late)的玛丽莲.梦露"的到来,其实"late"一词还有一个意思就是"已故的". 这句不知是文字游戏还是说漏嘴的话也可以翻译成:"现在玛丽莲.梦露终于过世了. "听到这句话,台下发出窃窃的笑声.
-
It was a slip of the tongue
无意中说漏了嘴
What's this line for? 这个队伍排什么的? | It was a slip of the tongue. 无意中说漏了嘴. | I slipped my mind. 我不留神给忘了.
-
It slipped
我说漏嘴了
I'm speechless.我无话可说. | It slipped.我说漏嘴了. | It stinks!臭死了!
-
Some small-time lawyer trying to squeeze us
在那种菜鸟律师面前
So worried about me, Debbie|别那么担心,黛比. | Some small-time lawyer trying to squeeze us|在那种菜鸟律师面前, | is not going to get me to say anything I don't want to say.|我不会说漏嘴的.
-
spill the beans
说漏嘴
spill salt 洒翻盐 | spill the beans 说漏嘴 | spill the blood of 杀死
-
spill the beans"=be indiscreet, confess
说漏嘴,不慎泄密
Don't take any notice of his opinion. It is not worth a be... | 4. "spill the beans"=be indiscreet, confess 说漏嘴,不慎泄密 | She has spilt the beans about your engagement. It will be all over the town...
-
Let the cat out of the bag
放出袋中猫(泄密,说漏嘴)
let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提) | let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴) | light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)
-
make a slip of tongue
说漏嘴
说话算数 say all this in good faith / mean what one says | 说漏嘴 make a slip of tongue | 说三道四 make irresponsible remarks
-
spin a yarn
胡诌
Spill the beans 说漏嘴 | Spin a yarn "胡诌 | Spinning a line 说谎欺骗人
- 推荐网络解释
-
Bodice, body:衣大身
裁片Cutted pieces, cut pieces, cut parts | 衣大身Bodice, body | 大身衣片Body piece
-
take a bath:洗个澡
Taiwanese 台湾的 | take a bath 洗个澡 | take a beating 受打击
-
beehive kiln:间歇式圆窑
beehive cooler || 蜂房式冷却器 | beehive kiln || 间歇式圆窑 | Beehive || 蜂巢星团(即鬼星团)