懂
- 与 懂 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Red Artifact
红色 人造的?逆天的?搞不懂
5 = Orange Legendary/橙色 传说的 | 6 = Red Artifact/红色 人造的?逆天的?搞不懂 | Flags:/标记
-
Nothing is left outside at the stake
(不懂,这句做何解
Melissa, can you hear me? 梅里萨,能听见我吗? | Melissa, are you there? 梅里萨,你在吗? | Nothing is left outside at the stake(不懂,这句做何解?)
-
be blind to
对视而不见, 看不懂
be blessed | 受诅 被咒(委婉的说法) | be blind to | 对视而不见, 看不懂 | be blind with | 被弄得眼花
-
be ignorant of the law
不懂法律
4:commit crime犯罪 | 5:be ignorant of the law不懂法律 | 6:criminal record犯罪记录
-
Beats me
把我考倒了; 我也不懂
you flatter me.你太夸我了 | beats me!把我考倒了,我也不懂 | count me in!把我也算进去,我也要加入
-
You don't have to be belligerent just for belligerence's sake
你不必要只是为了说话而说话(这句我不是很懂)
5.I have some merchandise that i need to get out of t... | 6.You don't have to be belligerent just for belligerence's sake.你不必要只是为了说话而说话(这句我不是很懂) | 7.How dare you disrupt my work?你...
-
bombing
轰炸,进行时,没搞懂
allies 同盟 | bombing 轰炸,进行时,没搞懂. | mobilize 调动
-
This isn't a brontosaurus. You don't know anything
这根本不是雷龙 你什么都不懂
- Round the clock. - Hello?|- 昼夜不停 - 喂 | This isn't a brontosaurus. You don't know anything.|这根本不是雷龙 你什么都不懂 | Oh, Grayer! Please!|噢 格雷尔! 别闹了
-
gorgeous ancient ruins they care nothing about
还跟他们介绍这些 他们根本不懂欣赏的雄伟遗迹
Why am I spending my life showing tourists|... | gorgeous ancient ruins they care nothing about?|还跟他们介绍这些 他们根本不懂欣赏的雄伟遗迹 | And Pangloss Tours pays lousy. They book the worst hotel r...
-
I get it. Smoke, chimney, chimney sweep. Very funny. Ha, ha
我懂了,烟,烟囱 扫烟囱的人,很好笑
Hey, Rach, do you smell smoke?|有没有闻到烟... | I get it. Smoke, chimney, chimney sweep. Very funny. Ha, ha.|我懂了,烟,烟囱 扫烟囱的人,很好笑 | No, no, I'm serious. You don't smell it?|不,不,我说真的 你...
- 推荐网络解释
-
Bodice, body:衣大身
裁片Cutted pieces, cut pieces, cut parts | 衣大身Bodice, body | 大身衣片Body piece
-
take a bath:洗个澡
Taiwanese 台湾的 | take a bath 洗个澡 | take a beating 受打击
-
beehive kiln:间歇式圆窑
beehive cooler || 蜂房式冷却器 | beehive kiln || 间歇式圆窑 | Beehive || 蜂巢星团(即鬼星团)