忽然
- 与 忽然 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
young girl embroiders mandarin ducks under the window
大姑娘窗下绣鸳鸯
春季到来绿满窗 green view full of windows in spring | 大姑娘窗下绣鸳鸯 young girl embroiders mandarin ducks under the window | 忽然一阵无情棒 suddenly a burst of ruthless stick
-
Irises
鸢尾花
但他又说他没买,因为翻了几页忽然看到书里将梵高的<<鸢尾花>>(Irises)翻译成了"彩虹",顿感大倒胃口,认为连这么鼎鼎大名的画也不知道的译者翻译的书没法看.
-
Jewels
珠宝
有一天路过纽约第五大道著名的珠宝商VanCleefandArpel的橱窗前,巴兰钦的脑海忽然萌发了想用珠宝来创编舞剧的愿望,于是一个分别由"翡翠"、"红宝石"和"钻石"为题材并命名的三幕风格迥异的无情节芭蕾作品就在1967年诞生了,冠以总题目"珠宝"(JEWELS)的这个舞剧由纽约城
-
And open planets palpitated plantations
星儿迸出,在林宇间舞动
And suddenly I saw the heavens unfastened 忽然间我看见天堂打开... | And open planets palpitated plantations 星儿迸出,在林宇间舞动 | Shadow perforated riddled with arrows, fire and flowers 姿影婆娑,如箭,...
-
It all revolves around you
世界围绕着你旋转
忽然间,我的日子不再虚度 Suddenly my life doesn't seems such a waste | 世界围绕着你旋转 It all revolves around you | 没有一座山高不可攀 And there's no mountain too high
-
Saints
圣徒
忽然想起这个学期有幸看见的一场NFL超级碗,那支名叫"圣徒"(Saints)的球队在几乎不被任何人看好的情况下击败了不可一世的Colts,成功攻顶. 于是我又看了这支球队之前季后赛的一些视频,发现这支球队进攻一般是这样的:后场断球,
-
Snowed
被一个问题弄糊涂
snap out of it 忽然改变情绪;振作起来 | snowed. 被一个问题弄糊涂. | so that's it 原来如此
-
I all but stumbled
我几乎摔倒了
A wind arose, and rain drops began falling all at once.^起风了, 雨点忽然落... | I all but stumbled.^我几乎摔倒了. | Doing anything all day long will come to nothing but get us bored.^整天做一件事只会把...
-
he taunted me beyond endurance
他的嘲笑我不能忍受
(17)taunt嘲笑 | He taunted me beyond endurance.他的嘲笑我不能忍受. | He burst out into a horselaugh.他忽然高声狂笑.
-
Thumped me on the back
一脸歉疚拍我肩膀
忽然哥哥来到身边, Then suddenly my brother | 一脸歉疚拍我肩膀. Thumped me on the back, | 哥说'千万不要生气 And said, "Oh, come along!
- 推荐网络解释
-
The Shop Around the Corner:街角商店
上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)
-
neigher nor gate:既非又不闸
"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"
-
fight fought:打架
buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想