英语人>网络解释>可说的 相关的搜索结果
网络解释

可说的

与 可说的 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Calculability

可推导性

3.会话涵义具有可推导性(calculability) 这是说,会话涵义是听话者在特定的语境中根据说话者所说的话和合作原则推导出来的. 4.会话涵义具有非规约性(non-conventionality) 这是指会话涵义并不是话语包含的语词本身所体现的意义,

close to

Shirish Netke指出:现在,开源模式已经接近(close to)第三阶段. 当然,这是针对美国具体情况说的. 为什么这么说呢?这里有3点根据:1.成本降低;2.投入回报能力提高;3.产品可预见性增强. 企业是开源软件应用的主战场,

Comparable worth

可比价值

美国平等工作法中有"可比价值"(Comparable Worth)的概念,意思是根据所需技术、教育和经验来决定类似工作的薪酬水平. 可那是纵向比较,横向比较没有意义--现代的飞机都有自动导航系统操控,驾驶起来更轻松了,而且安全系数也大为增加,那是否就可说,

convertibility

可转换性

(10)可转换性(Convertibility) 在Unicode标准和其他字符集标准之间可以实现准确的转换. 一般说,在其他标准中的一个码点对应于Unicode标准中一个单一的码点. 然而,有时在其他标准中的一个码点对应于Unicode标准中一个码点的序列.

prepare

准备

艰难的听下来却只能用思想中仅存的一些单词残骸串成句子和老太太交谈,最尴尬的是这位美丽的女士问我为什么不游泳,我本来要说"早晨看起来天气不太好,所以没有准备游泳",可居然把"准备"(prepare)说成了"假装"(pretend)......说的老太太一脸迷茫,

pretend

假装

艰难的听下来却只能用思想中仅存的一些单词残骸串成句子和老太太交谈,最尴尬的是这位美丽的女士问我为什么不游泳,我本来要说"早晨看起来天气不太好,所以没有准备游泳",可居然把"准备"(prepare)说成了"假装"(pretend)......说的老太太一脸迷茫,

spoken English

口头英语

注:口头英语(spoken English)多以代词起句,上句就是个实例. Flawless指"无瑕的"、"无懈可击的"、"完美的". 比方你想说"他的技巧无懈可击",可说His technique is flawless. (寄自香港)

Romans

罗马书

新约-罗马书(Romans)上只说男和男行可羞耻的事,没说女和女怎么样,男女有别,LES可能是被接受的吧至於傅科,则从其知识考古学(Archaeology)和系谱学(Genealogy)研究中,暴露「思维主体」「中心结构」「本质主旨」等理论的游戏成分,

Book-learned. You know your languages

看来你的法语是书上学来的 你虽会说法语

Only as the creepy Frenchman.|只知道他是一个可怕的法国佬 | Book-learned. You know your languages|看来你的法语是书上学来的 你虽会说法语 | but not your accents, mademoiselle.|可听不出口音啊 小姐

Parts of Speech

词类

"词类"(parts of speech)是英语语法中一个重要的概念. 然而,一个词如不在句子中占有某个具体的位置,我们往往无法断定这个词属什么词类. 如round这个词,我们可以说它是形容词,或副词,也可说它是前置词,或动词,一切取决于其在句子中的具体位置,

第8/51页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
推荐网络解释

tranquil flow:平静怜

train 列 | tranquil flow 平静怜 | transceiver 无线电收发机

The Marschallin's Major-Domo:瑪莎琳元帥夫人管家 男高音

A police inspector 警官 男低音 | The Marschallin's Major-Domo 瑪莎琳元帥夫人管家 男高音 | An innkeeper 客棧老闆 男高音

subcritical pressure:亚临界压力=>亜臨界圧

subcritical measurement ==> 亚临界状态的测量,次临界状态的测量 | subcritical pressure ==> 亚临界压力=>亜臨界圧 | subcritical pressure boiler ==> 亚临界压力锅炉=>亜臨界圧ボイラ