英语人>网络解释>means 相关的网络解释
means相关的网络解释

查询词典 means

与 means 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

That means a kind of wickiup human:那是一种游牧民族

What means "Aztec" 什麼是''阿兹特克'' | That means a kind of wickiup human. 那是一种游牧民族. | Do you know "Aztec Camera" 你知道''阿兹特克''团体吗

res in commercium; a thing in commerce:流通物

生活资料 means of livelihood; means of subsistence | 流通物 res in commercium; a thing in commerce | 限制流通物 limited merchantable thing

They're also thigmotactic:它们同时是趋触性

which means they run from light.|也就是说它们不喜欢灯光. | They're also thigmotactic...|它们同时是趋触性... | which means they like tight, confined spaces...|这意思是它们喜欢紧闭的空间...

be at a loss be all adrift lose ones head out of ones wits:不知所措

不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul | 不知所措be at a loss be all adrift lose ones head out of ones wits | 才疏学浅have little talent and learning

be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits:不知所措

不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul | 不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits | 才疏学浅have little talent and learning

be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits www.51test.net:不知所措

不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means... | 不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits www.51test.net | 才疏学浅have little talent and learningw...

be at aloss be all adrift lose one's head out of one's wits:不知所措

不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul | 不知所措be at aloss be all adrift lose one's head out of one's wits | 才疏学浅have little talent and learning

by fair means or foul ; by hook or by crook:不择手段

by all means 务必 | by and by 逐渐;慢慢地 | by fair means or foul ; by hook or by crook 不择手段

by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul:不择手段

不约而同happen to coincide | 不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul | 不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits

by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul:不择手腕

不约而同happen to coincide | 不择手腕by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul | 不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits

第9/50页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... > 尾页
相关中文对照歌词
This Means War
What Means The World To You
By Any Means
Stop Traffic
She Means Nothing To Me
There's No "I" In Team
Shit To Me
Somethin' That Means Somethin'
This Means War
In Bloom
推荐网络解释

gladiolus:剑兰

3月23日 剑兰(Gladiolus) 花语:热恋 花占卜:你天性好动,爱冒险犯难,愈是困难或不可为的事情你愈有兴趣去参与,所以你很容易卷入感情纠纷之中,或者爱上你不应该爱上的人.

adustion of coal:煤的可燃性

adumbration 草图,轮廓 | adustion of coal 煤的可燃性 | advance 推进,进展;阿凡司电阻合金;提前,超前;预付

undersoil:地面下的土壤, 底土

lumbricoid 蛔虫 蚯蚓状的, 类似蚯蚓的 | undersoil 地面下的土壤, 底土 | vestal 女灶神的, 贞洁的, 处女的 处女, 修女