查询词典 means
- 与 means 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
That means a kind of wickiup human:那是一种游牧民族
What means "Aztec" 什麼是''阿兹特克'' | That means a kind of wickiup human. 那是一种游牧民族. | Do you know "Aztec Camera" 你知道''阿兹特克''团体吗
-
res in commercium; a thing in commerce:流通物
生活资料 means of livelihood; means of subsistence | 流通物 res in commercium; a thing in commerce | 限制流通物 limited merchantable thing
-
They're also thigmotactic:它们同时是趋触性
which means they run from light.|也就是说它们不喜欢灯光. | They're also thigmotactic...|它们同时是趋触性... | which means they like tight, confined spaces...|这意思是它们喜欢紧闭的空间...
-
be at a loss be all adrift lose ones head out of ones wits:不知所措
不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul | 不知所措be at a loss be all adrift lose ones head out of ones wits | 才疏学浅have little talent and learning
-
be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits:不知所措
不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul | 不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits | 才疏学浅have little talent and learning
-
be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits www.51test.net:不知所措
不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means... | 不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits www.51test.net | 才疏学浅have little talent and learningw...
-
be at aloss be all adrift lose one's head out of one's wits:不知所措
不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul | 不知所措be at aloss be all adrift lose one's head out of one's wits | 才疏学浅have little talent and learning
-
by fair means or foul ; by hook or by crook:不择手段
by all means 务必 | by and by 逐渐;慢慢地 | by fair means or foul ; by hook or by crook 不择手段
-
by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul:不择手段
不约而同happen to coincide | 不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul | 不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits
-
by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul:不择手腕
不约而同happen to coincide | 不择手腕by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul | 不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits
- 相关中文对照歌词
- This Means War
- What Means The World To You
- By Any Means
- Stop Traffic
- She Means Nothing To Me
- There's No "I" In Team
- Shit To Me
- Somethin' That Means Somethin'
- This Means War
- In Bloom
- 推荐网络解释
-
sidearm shot:体侧射门
81.转身射门:pivot shot | 82.体侧射门:sidearm shot | 83.大转身射门:turnaround shot
-
a beast of burden:作牛作马. //野兽的负担
3.the apple of one's eyes 掌上明珠/这个苹果的人的眼睛 | 4.a beast of burden 作牛作马. /野兽的负担 | 5.a bed of roses 安乐窝 /事事称心如意
-
chain wheel:链条轮
花盘连杆 free-wheel adaptor | 链条轮 chain wheel | 链轮 sprocket