查询词典 heart atrium
- 与 heart atrium 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
take it to heart:放在心上
I just couldn't help it. 我就是忍不住. | 3. take it to heart 放在心上 | This test isn't that important. Don't take it to heart. 这次考试不是那么重要,别往心里去.
-
not take...to heart:别往心里去
31、 心里特别难受 feel sick at heart | 32、 别往心里去 not take...to heart | 33、 死也不同意 over one's dead body
-
everytime you tear apart:(每当你眼泪掉下来)
everytime i hear your crying heart (每当我听到你哭泣的心) | everytime you tear apart (每当你眼泪掉下来) | oh you are in my heart, uhh (你在我心里)
-
everytime you tear apart:(每当你的眼泪往下掉)
everytime i hear your crying heart (每当我听到你哭泣的心) | everytime you tear apart (每当你的眼泪往下掉) | oh you are in my heart, uhh (你一直在我心里)
-
everytime you tear apart:每次你眼含泪水的分离
everytime i hear your crying heart 每次我听到你哭泣的心 | everytime you tear apart 每次你眼含泪水的分离 | oh you are in my heart, uhh 哦,你就在我的心里
-
Whose boughs are bent with thickset fruit:累累的说过压弯了腰
My heart is like an apple tree 我的心像棵苹果树 | Whose boughs are bent with thickset fruit; 累累的说过压弯了腰; | My heart is like a rainbow shell 我的心像个虹彩的贝壳
-
He is a heart throb:他令人心动
3. I have fallen in love with him. 我爱上了他. | 4. He is a heart throb. 他令人心动. | 5. My heart beat speeds up at the sight of him. 一见到他我就心跳加速.
-
to one's heart's content:尽兴地
to one's heart 达到...的心意 | to one's heart's content 尽兴地 | to one's mind 根据某人意见
-
Heart transplantation:心移植术
heart stroke 心搏 | heart transplantation 心移植术 | heat apoplexy 中暑
-
Under no circumstances will he lose heart:在任何情况下他都不会灰心
The king went to rest early. 那个国王睡得早. ( = went to ... | Under no circumstances will he lose heart. 在任何情况下他都不会灰心. | The girl lost her heart to a foreign youth. 这位女孩爱上了一位外国...
- 相关中文对照歌词
- Tia Lupe
- Heart Break
- Heartbreaker
- Heartbeat
- My Heart
- Heart To Heart
- Birthmark
- Heart For Sale
- The Art Of Yo
- Get High Tonight
- 推荐网络解释
-
genetic recombination:遗传重组
第三节基因重组和基因杂交基因重组(gene recombination) 遗传重组(genetic recombination):两个独立基因组内的遗传基因,通过一定的途径转移到一起,形成新的稳定基因组的过程.
-
d-c restorer:直流分量还原器
d-c reinsertion 直流成分恢复 | d-c restorer 直流分量还原器 | d-c ringer 直流电铃
-
underdevelopment:低度發展
[2]"低度发展"(underdevelopment)有时也被称为"病态发展"(mai-development). 前者是依附论学者专门使用的概念,后者则为其他学者也使用.