查询词典 excuse
- 与 excuse 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And, call me about dinner:关于吃饭给我打电话
Okay, so, thank you.|Ok, 谢谢你. | And, call me about dinner.|关于吃饭给我打电话. | - I will. - Excuse me, sir!|我会的. 对不起, 先生!
-
Can I take this dish/plate away:我可以撤掉这个盘子吗
对不起,打扰了,请原谅! Excuse me! | 我可以撤掉这个盘子吗? Can I take this dish/plate away? | 对不起,请再说一遍. I'm sorry, could you say it again? / Pardon?
-
And then, those little anodynes:其后,要那些小止痛片
再要求免除疼痛; And then, excuse from pain; | 其后,要那些小止痛片 And then, those little anodynes | 来减轻苦痛; That deaden suffering;
-
And then, those little anodynes:再來--是那些小止痛劑
And then -- excuse from pain -- 接著--要求免除傷痛 | And then -- those little Anodynes 再來--是那些小止痛劑 | That deaden suffering -- 以減輕痛楚
-
Whoa! Attaboy:咳! 好小子
- Excuse me. - Hey, Leckie!|- 借过一下 - 嘿 Leckie! | Whoa! Attaboy.|咳! 好小子 | Are you proposing already, Yank?|你想好了? 美国小伙子
-
and steamer ships and Calcutta bazaars, and:还有蒸汽机船 加尔各答的集贸市场 还有
smell midnight trains to Paris|闻到午夜通往巴黎的... | and steamer ships and Calcutta bazaars, and...|还有蒸汽机船 加尔各答的集贸市场 还有... | It could... Excuse me, I'm sorry, uh...|这一切... 抱歉 对...
-
I'm boinking someone tonight, you know:我今晚要干一个,知道吗
Man, I just took two of them, and I'm telling you...|哥们,我刚吃了两颗,我告诉你... | I'm boinking someone tonight, you know?|我今晚要干一个,知道吗? | Excuse me.|对不起
-
All the best boutiques are here. If I throw up, will you hold my hair:所有顶级时装店都在这里 如果我失败了 你还会支持我吗
- Excuse me just a second. - Mom, can you believe th... | All the best boutiques are here. If I throw up, will you hold my hair?|所有顶级时装店都在这里 如果我失败了 你还会支持我吗? | It's going to be g...
-
Perhaps, one of our butlers:也许,会是我们管家中的一人
Mr. Baxtrum|白斯纯先生 | Perhaps, one of our butlers|也许,会是我们管家中的一人 | Excuse me, Mr. Baxtrum, sir|对不起, 白斯纯先生
-
Not any more, you're not. I've got deviants to see and a novel to finish:没有走错. 我刚才看起来可能有些不正常,我还有一篇小说要写
Excuse me ? Did you just say-- Am I in the ... | Not any more, you're not. I've got deviants to see and a novel to finish.|没有走错. 我刚才看起来可能有些不正常,我还有一篇小说要写. | Now, scoot. Scoot !...
- 相关中文对照歌词
- Excuse Me
- Excuse Me Mr.
- Excuse
- Yo (Excuse Me Miss)
- Excuse Me, I Think I've Got A Heartache
- Excuse My French
- The Connoisseur Of Great Excuse
- Excuse Me Please
- Excuse Me (I Think I've Got A Heartache)
- Same Dumb Excuse (Nothing To Lose)
- 推荐网络解释
-
tranquil flow:平静怜
train 列 | tranquil flow 平静怜 | transceiver 无线电收发机
-
The Marschallin's Major-Domo:瑪莎琳元帥夫人管家 男高音
A police inspector 警官 男低音 | The Marschallin's Major-Domo 瑪莎琳元帥夫人管家 男高音 | An innkeeper 客棧老闆 男高音
-
subcritical pressure:亚临界压力=>亜臨界圧
subcritical measurement ==> 亚临界状态的测量,次临界状态的测量 | subcritical pressure ==> 亚临界压力=>亜臨界圧 | subcritical pressure boiler ==> 亚临界压力锅炉=>亜臨界圧ボイラ