英语人>网络解释>deal 相关的网络解释
deal相关的网络解释
与 deal 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Curiosities:奇型牌

culbertson asking bid 克柏森问叫 | curiosities 奇型牌 | deal 发牌

depends:看情况再说

you 请注意!听着! | depends. 看情况再说 | 's deal. 一言为定

as discussed:看来 你如我们之前商量的 那样处理好"生意"啦

I'll go with you.Excuse us.|我跟你... | It looks like, uh, you're taking careof business, as discussed.|看来 你如我们之前商量的 那样处理好"生意"啦 | Dad, not everything in life'sa business deal.|爸爸 生...

We dissented from the decision:我不同意这个决定

4426. His words caused a great deal of dissention among his followers. 他的话在他的追随者中... | 4427. We dissented from the decision. 我不同意这个决定. | 4428. I dissent from what you said. 我不同意你...

inconvenient little arms embargoes:不过还难不倒我

I was able to navigate around those|虽然武器禁运有点儿不方便 | inconvenient little arms embargoes.|不过还难不倒我 | There are three basic types of arms deal.|世上一共有三种基本的军火交易

Fool, eager firmed zoo bill up wrong:笨蛋,你把账单加多了

I'm sorry, sir. I dolln't accept it. 对不起,老兄,我并无有使坏. | Fool, eager firmed zoo bill up wrong! 笨蛋,你把账单加多了! | So I mysterious a mistales, big deal! 我真是错得离谱了.

You flaunted your drug use in his face:还是你 居然当着他的面磕药

You insulted him instead of apologizing.|也是你在该道歉的时候羞辱了他 | You flaunted your drug use in his face.|还是你 居然当着他的面磕药 | And you refused to accept a deal--|最后还拒绝了他的提议

He always goofs off:他总是糊里糊涂

329. It's a good deal. 这是一个好买卖. It's a good bargain. | 330. He always goofs off. 他总是糊里糊涂. He always slips. | 331. Go on. 不要这个样子啦! Don't be like that.

eg. he always goofs off:他总是糊里糊涂. 原句

eg. it's a good deal.这是一个好买卖. 原句:it's a good bargain. | eg. he always goofs off.他总是糊里糊涂. 原句: he always slips. | eg. what do you say你的意思怎么样?原句: what do you think

Scab... Huffing gas:加布 吸毒

Big deal, what he's going to do?|那又怎样 他能拿我怎样? | Scab... Huffing gas?|加布 吸毒? | Yeah.|是啊

第92/100页 首页 < ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... > 尾页
相关中文对照歌词
The Real Deal
Big Deal
Let's Make A Deal
What's The Deal?
Deal With The Preacher
You Know The Deal
One Shot Deal
We'll Deal With You Later
Our Deal
Deal With It
推荐网络解释

The Shop Around the Corner:街角商店

上错天堂投错胎Heaven Can Wait (1943) | 街角商店The Shop Around the Corner (1940) | 妮诺奇嘉Ninotchka (1939)

neigher nor gate:既非又不闸

"邻区最佳控制","neighboring optimal control" | "既非又不闸","neigher nor gate" | "内利亚克编译程式","NELIAC; naval electronics laboratory international algebraic complier"

fight fought:打架

buy bought 买 | fight fought 打架 | think thought 想