英语人>网络例句>阴沉地 相关的搜索结果
网络例句

阴沉地

与 阴沉地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Churches in France are heavy, dark, depressing buildings, smelling of aniseed and carbolic, presided over by priests who have lost much of the authority they used to have within the community, and who are anyway much more concerned with the collapse of Socialism than they are by the decline in Catholicism.

法国的教堂都是些大型、阴沉、压抑的建筑,充满了大茴香和煤焦油的气味,由那些在教区内权威扫地的神父们主持,他们更多地关心的是社会主义的衰弱而不是天主教信条的没落。

At last a steady twilight brooded over the earth, a twilight only broken now and then when a comet glared across the darkling sky.

终于一片稳定的暮色出现在大地上,只有著星闪过阴沉的天空时才不时地将它划破。

Their gait步態 and gestures 姿態expressed so weary a listlessness, that it was unbearable to look at them.

但我上面谈到的那种阴沉厌倦的神情如此深深地刻在了她们年轻的脸上

"I am drinking," replied the tippler, with a lugubrious air.

"我喝酒。"他阴沉忧郁地回答道。

Her face grew momently darker, more dissatisfied and more sourly expressive of disappointment

她的脸色越来越阴沉,越来越沮丧,越来越愠怒地表示出失望。

I watched her for nearly half an hour: during all that time she never turned a page, and her face grew momently darker, more dissatisfied, and more sourly expressive of disappointment.

我观察了她近半个小时,这半个小时内她没有翻过一页书。她的脸色一瞬间变得更阴沉、更不满,更加愤怒地流露出失望的心情来。

The high school life was rather boring.There was a time when I thought I would never enjoy sunshine anymore.However,the other day,I went back home with thick piles of books in hand.Suddenly,I came across something red with letters of "Carlsberg" printed in front of it when I passed by a sports shop.How familiar polo shirt it was!How sincere my feeling was!How moved I was.In order to have a look at that flaming shirt hanging on, afterwards,I got accustomedto doing that as though my unhappiness would be gone with the wind on seeing the red shirt.It was not untill that moment did I realize I still remained my blue sky and warm sunshine.After all,the haze would be disappearing.

高中生活真的很枯燥,曾经我认为我已不再拥有阳光,可是当一天我捧着厚厚的书回家,经过沿途一家体育用品商店的时候,一身鲜亮的红色,正前方印着嘉士伯字样的球衣如此真切地出现在我面前时,一种久违的阳光,一种久违的温暖,一种久违的亲切让我的心感动不已,以后的每天我都经过那家商店,看着那件火红色的球衣高高地挂在那儿,一切不快乐都随风远去了,那一刻我觉得一切都是充满希望的,就像阴沉的天空终会云开雾散一样,我还是拥有一片碧蓝的天空,拥有一片阳光。

No!' he said, a little sullenly, but stoutly; 'I'm NOT sorry.

"不!"他脸色阴沉但气壮如牛地说,我不遗憾。

In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapor rising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking as sulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.

在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气;它那聋拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺松的奶牛,嘴里喂着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步于在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就像阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,像饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周戏水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。

In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.

在院子的一角,波波 mp3 学习资源网(www.bobomp3.com)波波 mp3 学习资源网(www.bobomp3.com)一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Since historical times,England ,where the early inhabitants were Celts, has been conquered three times .

从有历史以来,英国,在此地早期居住的是凯尔特人,已经被征服了三次。

Bluetooth OBEX File Transfer Enables the sending and receiving of files on your phone via Bluetooth.

蓝牙OBEX文件移动允许经过蓝牙传送和接受文件。。。。

The almost sure central limit theorem is a pop topic of the probability research in recent years,because it has many actual applications in the random analogue.

中文摘要:几乎处处中心极限定理是近几十年概率论研究的一个热门话题。它之所以引起人们的注意是由于它在随机模拟方面的实际应用参见Fisher