英语人>网络例句>长靴 相关的搜索结果
网络例句

长靴

与 长靴 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Her mirror was a Puss-in-Boots, of which there are now only three, unchipped, known to fairy dealers; the washstand was Pie-crust and reversible, the chest of drawers an authentic Charming the Sixth, and the carpet and rugs the best period of Margery and Robin.

她的镜子是穿长筒靴的猫用的那种镜子,在仙子商贩的货架上,如今只剩下三面还没有打碎的("穿长筒靴的猫",出自《格林童话》,是一只帮助主人得到幸福的猫。--译注)。洗脸盆是馅饼壳式的,可以翻过来;抽屉柜是货真价实的迷人六世时代的,地毯是马杰里和罗宾极盛时代的产品。

Sensible of a benignant persistent ache in his footsoles he extended his foot to one side and observed the creases, protuberances and salient points caused by foot pressure in the course of walking repeatedly in several different directions, then, inclined, he disnoded the laceknots, unhooked and loosened the laces, took off each of his two boots for the second time, detached the partially moistened right sock through the fore part of which the nail of his great toe had again effracted, raised his right foot and, having unhooked a purple elastic sock suspender, took off his right sock, placed his unclothed right foot on the margin of the seat of his chair, picked at and gently lacerated the protruding part of the great toenail, raised the part lacerated to his nostrils and inhaled the odour of the quick, then, with satisfaction, threw away the lacerated ungual fragment.

501他感到脚心一个劲儿地隐隐作痛,就把脚伸到一旁,端详着脚由于一趟趟地朝不同的方向走来走去,受到挤压而磨出的皱皮、硬块和疖子。随后他弯下身去,解起打成结子的靴带:先掰搭钩,松开靴带,再一次一只只地脱下靴子。右边那只短袜湿了一部分,大脚趾甲又把前面捅破并伸了出去,这下于便跟靴子分开了。他抬起右脚,摘下紫色的松紧袜带后,扒下右面那只袜子,将赤着的右脚放在椅屉儿上,用手指去撕扯长得挺长的大拇脚趾甲,并轻轻地把它拽掉,还举至到鼻子那儿,嗅嗅自己肉体的气味,然后就心满意足地丢掉从趾甲上扯下来的这一碎片。

Her mirror was a Puss-in-Boots, of which there are now only three, unchipped, known to fairy dealers; the washstand was Pie-crust and reversible, the chest of drawers an authentic Charming the Sixth, and the carpet and rugs the best period of Margery and Robin.

她的镜子是穿长筒靴的猫用的那种镜子,在仙子商贩的货架上,如今只剩下三面还没有打碎的(&穿长筒靴的猫&,出自《格林童话》,是一只帮助主人得到幸福的猫。--译注)。洗脸盆是馅饼壳式的,可以翻过来;抽屉柜是货真价实的迷人六世时代的,地毯是马杰里和罗宾极盛时代的产品。

Sensible of a benignant persistent ache in his footsoles he extended his foot to one side and observed the creases , protuberances and salient points caused by foot pressure in the course of walking repeatedly in several different directions , then , inclined , he disnoded the laceknots , unhooked and loosened the laces , took off each of his two boots for the second time , detached the partially moistened right sock through the fore part of which the nail of his great toe had again effracted , raised his right foot and , having unhooked a purple elastic sock suspender , took off his right sock , placed his unclothed right foot on the margin of the seat of his chair , picked at and gently lacerated the protruding part of the great toenail , raised the part lacerated to his nostrils and inhaled the odour of the quick , then with satisfaction threw away the lacerated unguinal fragment

随后他弯下身去,解起打成结子的靴带:先掰搭钩,松开靴带,再一次一只只地脱下靴子235 。右边那只短袜湿了一部分,大脚趾甲又把前面捅破并伸了出去,这下于便跟靴子分开了。他抬起右脚,摘下紫色的松紧袜带后,扒下右面那只袜子,将赤着的右脚放在椅屉儿上,用手指去撕扯长得挺长的大拇脚趾甲,并轻轻地把它拽掉,还举至到鼻子那儿,嗅嗅自己肉体的气味,然后就心满意足地丢掉从趾甲上扯下来的这一碎片。

Next ,grab your cowboy boots and head for the neighboring city of Fort Worth for a taste of Texas history.

下一个景点,带上你的牛仔长靴到邻近的沃思堡市品尝德州的历史风味。19世纪未,有超过4百万头牛从这个城镇赶到别处,最后,因此而得其别名&牛仔城&

My wellingtons got stuck in a quagmire.

我的威灵顿长靴陷在泥坑里。

Rob Taverner performs the ancient martial art in front of his 100 cows every morning to get them in the right moo-d to produce lots of milk.

&对牛弹琴&的成语大家都明白并不是一个褒义词,但英国一个奶牛场的农夫Rob Taverner 却不这么认为,每天早上都会身穿那套蓝色工作服和一双防水长靴,在他喂养的奶牛们面前表演太极拳。

We all know the phrase "howling at the moon" is not a commendatory term, but the British one dairy farmer Rob Taverner do not think so.

&对牛弹琴&的成语大家都明白并不是一个褒义词,但英国一个奶牛场的农夫Rob Taverner 却不这么认为,每天早上都会身穿那套蓝色工作服和一双防水长靴,在他喂养的奶牛们面前表演太极拳。

We all knowthe phrase "howling at the moon" is not a commendatory term, but theBritish one dairy farmer Rob Taverner do not think so.

&对牛弹琴&的成语大家都明白并不是一个褒义词,但英国一个奶牛场的农夫Rob Taverner却不这么认为,每天早上都会身穿那套蓝色工作服和一双防水长靴,在他喂养的奶牛们面前表演太极拳。

We all know the phrase "howling at the moon" is not a commendatory term, but the British one dairy farmer Rob Taverner do not think so.

&对牛弹琴&的成语大家都明白并,但英国一个奶牛场的农夫 Rob Taverner 却不这麼认为,每天早上都会身穿那套蓝色工作服和一双防水长靴,在他餵养的奶牛们面前表演太极拳。

第6/13页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。