英语人>网络例句>通知 相关的搜索结果
网络例句

通知

与 通知 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Upon detection the FOD detection system can immediately inform the operator, inform another electronic device (computer, etc.) and/or latch the event for review by maintenance personnel.

在检测之后,FOD检测系统就立即通知操作员,通知另一个电子装置和/或锁定该事件以供维修人员重新检查。

The Seller has not made any remedial measure within 15days from receiving the foresaid notice, or fails to make a full redress of such defect within 30 days from receiving the foresaid notice.

三、 卖方在收到上述通知后的十五天内未能做出补救办法,或卖方在收到上述通知后的三十天内未能成功补救该瑕疵

"Delay in giving notice of dishonour is excused where the delay is caused by circumstances beyond the control of the party giving notice, and not imputable to his default, misconduct, or negligence."

凡因发通知之当事人不能控制之情况,及非因其错漏、处理不当或疏忽而引致延迟发出不能兑现之通知,可予免究。

The Indemnifying Party shall notify the Indemnitee in writing, as promptly as possible after the date of the notice of claim given by the Indemnitee to the Indemnifying Party under Section 8.5(1), of its election to defend in good faith any such third party claim or demand.

在受补偿方按照第8.5(1)条的规定向补偿方送达索赔通知后,补偿方应尽早将其选择对第三方索赔或要求进行善意辩护的决定书面通知受补偿方。

Subject to Section 6.5, the failure by any Indemnitee to so notify the Indemnifying Party shall not relieve the Indemnifying party from any liability that may have to such Indemnitee under Section 6.1 or 6.2, except to the extent that the Indemnifying Party demonstrates that it has been prejudiced by such failure.

在遵守第6.5条规定的前提下,受补偿方没有按照前述规定通知补偿方并不解除补偿方按照第6.1或6.2条的规定对受补偿方应承担的责任,但补偿方证明由于受补偿方未能产生上述通知而对其产生不利后果的除外。

On Monday, 3 August 2009 if in the reasonable opinion of the Underwriter: the success of the Rights Issue would be materially and adversely affected by: the introduction of any new law or regulation or any change in existing law or regulation (or the judicial interpretation thereof) or other occurrence of any nature whatsoever which may in the reasonable opinion of the Underwriter materially and adversely affect the business or the financial or trading position or prospects of the Group as a whole; or the occurrence of any local, national or international event or change, whether or not forming part of a series of events or changes occurring or continuing before, and/or after the date hereof, of a political, military, financial, economic or other nature (whether or not ejusdem generis with any of the foregoing), or in the nature of any local, national or international outbreak or escalation of hostilities or armed conflict, or affecting local securities markets which may, in the reasonable opinion of the Underwriter materially and adversely affect the business or the financial or trading position or prospects of the Group as a whole; or any material adverse change in the business or in the financial or trading position of the Group as a whole; or any material adverse change in market conditions (including, without limitation, a change in fiscal or monetary policy or foreign exchange or currency markets, suspension or restriction of trading in securities) occurs which in the reasonable opinion of the Underwriter makes it inexpedient or inadvisable to proceed with the Rights Issue; or the Prospectus or announcements of the Company published since the date of the Underwriting Agreement when published contain information (either as to business prospects or the condition of the Group or as to its compliance with any laws or the GEM Listing Rules or any applicable regulations) which has not prior to the date hereof been publicly announced or published by the Company and which may in the reasonable opinion of the Underwriter is material to the Group as a whole and is likely to affect materially and adversely the success of the Rights Issue or might cause a prudent investor not to accept the Rights Shares provisionally allotted to it, the Underwriter shall be entitled by notice in writing to the Company, served prior to the Latest Time for Termination, to terminate the Underwriting Agreement.

务请注意,倘包销商合理认为,则包销商可于二零零九年八月三日下午四时正前,随时向本公司发出书面通知,终止包销协议所载的安排:供股之成效将因下列事项而受到重大不利影响:引入任何新法律或法规,或现行法律或法规有任何改变,或发生包销商合理认为可能对本集团整体业务或财务或贸易状况或前景构成重大不利影响之任何性质之其他事件;或发生任何本地、全国或国际的政治、军事、财务、经济或其他性质(不论是否与上述任何事件同类)之事件或变化(不论是否于本公布日期之前、当日及╱或之后发生或延续之连串事件或变动之一部分),或任何本地、全国或国际性之敌对行为或武装冲突爆发或升级,或发生会影响本地证券市场的事件或变化,且包销商合理认为该等事件或变化可能对本集团整体业务或财务或贸易状况或前景构成重大不利影响;或本集团整体业务或财务或贸易状况出现任何重大不利变动;或市场状况发生任何不利变动(包括但不限于,财务或货币政策或外汇或货币市场的任何变动、证券买卖暂停或受到限制),而包销商合理认为该等变动很可能使进行供股变得不宜或不智;或本公司于包销协议日期后发出之章程或公布载有于本公布日期前本公司未公开发布或刊发之资料(不论关于本集团业务前景或状况或本集团遵守任何法律或创业板上市规则或任何适用法规的情况),而包销商合理认为该等资料可能对本集团整体而言属重大,并很可能对供股的成效构成重大不利影响或可能导致审慎投资者不接纳获暂定配发的供股股份,则包销商可于最后终止时间前,向本公司发出书面通知终止包销协议。

Du suggested that the Ministry of Agriculture would not issue a formal public notice about the extension of the interim agreement because the ministry already has notified or was about to notify affected foreign biotechnology seed companies.

杜青林表示,关于过渡性协议的延期,农业部不会发布正式的公告,因为农业部已经通知或即将通知那些受影响的外国转基因种子公司。

After the implement of the Provision of the Ministry of Finance on Improving and Strengthening the Administration of Annual Accounting Statement Audit, the Interim Measure of Ministry of Finance on State-Owned Enterprises Annual Accounting Statement Examined by the CPA (Cai Jing Zi [1998] No.114), Circular of Ministry of Finance on State-Owned Enterprises Annual Accounting Statement Examined by the CPA Cai Qi [2000] No.

关于改进和加强企业年度会计报表审计工作管理的若干规定》施行后,财政部《关于印发国有企业年度会计报表注册会计师审计暂行办法》(财经字[1998]114号)、《关于国有企业年度会计报表注册会计师审计若干问题的通知》(财企[2000]905号)和《财政部关于国有企业年度会计报表注册会计师审计若干问题的补充通知》(财企[2001]707号)同时废止。

Drafts will be honored when Intrust Bank receives written notice from the applicant that the merchandise has been released by the USFDA or 45 days after the date of the On Board Bill of Lading, whichever occurs first, unless Intrust Bank receives notification from the applicant on or before 45 days from the On Board Bill of Lading that the merchandise has been held, detained or rejected by the USFDA.

当Intrust Bank收到自申请人的手写通知证明商品已经由USFDA释放或在已装船提单签发日之后45天,该汇票将会被兑现。除非Intrust Bank收到来之申请人通知在已装船提单签发日后第45天或第45天之前告之该商品已被USFDA扣留,拒绝

All evil customs connected with forests and warrens, foresters and warreners, sheriffs and their officers, river banks and their wardens, shall immediately by inquired into in each county by twelve sworn knights of the same county chosen by the honest men of the same county, and shall, within forty days of the said inquest, be utterly abolished, so as never to be restored, provided always that we previously have intimation thereof, or our justiciar, if we should not be in England.

关于森林区和围场、林务官和围场吏、郡长及其僚属、河岸区及其区长,各郡应立即由本郡诚实良善之士选举本郡骑士十二名,各发誓言后,对上述诸项展开调查。调查完成后四十日内,各项弊政应彻底革除、永不得再犯。不过,上述事宜应事先通知我们,如我们不在英格兰,则通知司法官。注:本条见于1215年最初的版本,后来版本无。

第7/100页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

He is the most remarkable man that I have ever known.

他是我知道的人中最值得注意的人。

Increased appearance of lymphocele was noticed in patients with diabetic nephropathy, congenital malformations of the urinary tract, and inflammatory diseases, including glomerulopathy and extraglomerular ones, after high-voltage radiotherapy and after removal of the renal graft.

经过高压放射疗法和切除移植肾后,在糖尿病肾病患者、泌尿系统先天性畸形患者和炎症患者身上发现淋巴囊肿有所增加,包括肾小球病和球外疾病等。

Pagans and partygoers greeted the summer solstice at the ancient stone circle of Stonehenge.

异教徒和社交聚会常客在史前巨石柱的古老的石圈附近庆祝夏至。