英语人>网络例句>适度地 相关的搜索结果
网络例句

适度地

与 适度地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

You're going on a regimen that will really improve your health—not like that crash diet: You'll snarf down antioxidants; exercise moderately but consistently; balance fats, proteins, and carbs; and pay attention to the way you explain whatever happens to you.

你要采用一个将真正提高你的健康的养生之道--和"快速减肥节食法"不同,你将要吞下抗氧化剂,一贯性地进行适度锻炼,平衡脂肪还有碳水化合物,并且关注对任何发生在你身上的事情的解释方法。

The ability of relative price to concentrate surplus weakens under the case of independence of family of farmers for the family of farmers can shift business easily to those which enjoy higher prices. Meanwhile, lower price of staple agricultural goods does something bad to specialization, running at a suitable scale, land maintenance and effective land use, at last, the supply ability of staple goods.

剪刀差在分散农户独立经营的局面下,其集中剩余的能力也因为农户的经营活动可灵活地向价格较高的产品转移而减弱,同时还对农业的专业化和适度规模经营、以及土地的有效利用和养护都产生了不利影响,限制了农业供给能力的进一步提高。

The challenges include China"s economy being put into a dilemma by Krugman"s Trilemma; the independence and validity of monetary policy being weakened; the unsound financial laws and regulations as well as the supervision system, the moral risks from excessive protection of the government, the integrated market as a possible excuse made by some countries to interfere in China.

最后,本文合符逻辑地提出了中国的应对对策:要慎重加大金融业开放的力度,在开放中进行适度干预;加快商业银行的改革,构建应对金融一体化的微观基础;在坚持分业经营体制的同时,探讨金融业混业经营趋势;健全和完善金融监管体系;投身国际货币体系的改革,发挥中国在世界金融一体化进程中的影响力。

They are as follows: Shift theory of the rural surplus workforce home and abroad and the comments onits model The paper probes into the process and the characteristics of the rural surplusworkforce in developing countries, comments on the models related to Chineseconditions, a conclusion is drawn: to be industrialized and citified by coordinating the second and the third industries and the national conditions.

为了实现农村剩余劳动力可持续转移,必须把影响农村剩余劳动力转移的自然、经济、社会因素作为考虑对象,以农村剩余劳动力转移为核心,运用可持续发展与和谐社会发展观理论,构建它们与剩余劳动力转移之间的协调和谐社会发展观,以较低的成本实现农村剩余劳动力在时间和地域上的适度转移,实现城乡之间价值观念的交流与农民数量自然地减少。

Deng Xiaoping about " modest progress " as substaintial as implementation socialism, keep stable, grasp opportunity, hold to " step type " development strategy and the adj thought that deepen reform to be united, reflected the collective tendency that economic society develops and common law, announced deeplier the special rule that Chinese socialism develops.

邓小平关于&适度发展&与实现社会主义本质、保持稳定、把握机遇、坚持&台阶式&发展战略以及深化改革相统一的辩证思想,反映了经济社会发展的共同趋势和一般规律,更深刻地揭示了中国社会主义发展的特殊规律。

The tower recalls ancient Chinese pagodas in Xi'an and Hangzhou, while its glass curtain wall reflects a slivery hue in the sunlight.

金贸大厦是一座极其秀丽、宁静的建筑,是对西安大雁塔、杭州保淑塔等诸多中国古塔造型的成功再现,银灰色的玻璃幕墙在阳光下闪着适度的光芒,高空的气流日夜不息地旋转在塔尖的周围。

Proper grinding, dosing, tamping, temperature, pressure, and extraction timing is an art that requires experience and precision.

适当的碾磨,适量的剂量,适度的捣磨,合适的温度和压力以及适时地萃取是一种需要经验和精确度的艺术。

A temperate Diet frees from Diseases;Such are seldom ill, but if they are surprised with Sickness,they bear it better,and recover sooner:for most Distempers have their original from Reple' tion.

饮食适度让人身体健康,如果遇到突如其来的疾病,也能很好地承受,很快康复。饮食过度是万病之源。

Often when you are looking for excellent information about bicycles, it will be tricky extricating the best information from poorly sourced bicycles submissions or guidance so it's prudent to know how to moderate the information you are presented with.

往往当你正在寻找优秀的资讯自行车,这将是棘手的脱困的最佳信息源不足的自行车意见书或指导所以谨慎地知道如何适度的信息您介绍。

The success of the euro gives us some suggestion that the economic integration should be based on regional economic integration. It legitimizes the idea of theory of optimum currency areas.

欧元的正式流通为国际经济一体化提供了可资借鉴的范例,国际经济一体化的发展可以区域经济一体化为基础,使得最适度货币区理论更加真实,而地区间的经济合作与发展成为当今经济全球化的前提。

第5/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。