英语人>网络例句>货物空运 相关的搜索结果
网络例句

货物空运

与 货物空运 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The business deadline is very short so we will have to send out goods by airfreight.

该业务的期限很短,因此我们将不得不实行货物空运

A total investment of 8,000,000 yuan, set in Shanghai, Ningbo sea port and other air cargo distribution, warehousing Loading Port Customs delivery as one of the all - flow services; and provide Shanghai to Yiwu, Ningbo, Jinhua Dongyang Yungkang direction stowage of cargo services, and equipped with air express shipping car: a 24-hour service of digital satellite positioning inquiries.

投资总额800万元人民币,集上海宁波等港口海运空运货物配送,仓储装柜港口海关提货为一体的全流程服务;并提供上海宁波至义乌金华东阳永康方向的货物配载服务,且配备空运海运特快专车:24小时服务数字化查询卫星定位。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

By gwetting the goods by air freight is more easy,and for your information by airfreight what we will pay,we will not be charged the fduty on freight costs,but sea mail freight we pay duty.

空运货物的话对我们将更有益,请告知空运的话我们将支付的款项,空运方式的我们将免除付关税,但是海运的话,我们将支付关税。

Where speed is vital, airfreight will be used for all except the bulkiest cargoes; and one day, even for these.

在强调运输速度重要的情况下,则要采用空运,大批量散装货物除外,但有朝一日,甚至这些大批量散装货物也会空运。

COSCO AIR HAS ALWAYS AIMED TO PROVIDE "SAFE FAST CONVENIENT AND THOUGHTFUL" SERVICES TO THE CLINETS FROM HOME AND ABROAD WITH FORWARDING, INCLUDING BOOKING , STORAGE, BREAKINGBLK, PACKING, ULD BUILDUP AND BREAKBULK , CUSTOMS DECARRATION, INSPECTION DECLARATION, INSURANCE, FREIGHT SETTLEMENT , TRUCK TRANSPORTATION AND ETC.

秉承为客户提供&安全快捷方便周到&服务的经营宗旨,中天空运为广大海内外客户提供航空物流方案设计,供应链管理及进出口货物空运代理服务,包括订舱仓储分拨包装拼拆箱报关报检保险结算运杂费卡车运输等:同时经营国际航空快递服务。

COSCO AIR HAS ALWAYS AIMED TO PROVIDE "SAFE FAST CONVENIENT AND THOUGHTFUL" SERVICES TO THE CLINETS FROM HOME AND ABROAD WITH FORWARDING, INCLUDING BOOKING , STORAGE, BREAKINGBLK, PACKING, ULD BUILDUP AND BREAKBULK , CUSTOMS DECARRATION, INSPECTION DECLARATION, INSURANCE, FREIGHT SETTLEMENT , TRUCK TRANSPORTATION AND ETC.

秉承为客户提供&安全快捷方便周到&服务的经营宗旨,中远空运为广大海内外客户提供航空物流方案设计,供应链管理及进出口货物空运服务,包括订舱仓储分拨包装拼拆箱报关报检保险结算运杂费卡车运输等:同时经营国际航空快递服务。

COSCO AIR HAS ALWAYS AIMED TO PROVIDE "SAFE FAST CONVENIENT AND THOUGHTFUL" SERVICES TO THE CLINETS FROM HOME AND ABROAD WITH FORWARDING, INCLUDING BOOKING , STORAGE, BREAKINGBLK, PACKING, ULD BUILDUP AND BREAKBULK , CUSTOMS DECARRATION, INSPECTION DECLARATION, INSURANCE, FREIGHT SETTLEMENT , TRUCK TRANSPORTATION AND ETC.

秉承为客户提供&安全快捷方便周到&服务的经营宗旨,中远空运为广大海内外客户提供航空物流方案设计,供应链管理及进出口货物空运代理服务,包括订舱仓储分拨包装拼拆箱报关报检保险结算运杂费卡车运输等:同时经营国际航空快递服务。

While air freight can be the most economical and certainly the speediest for certain categories of goods.

然而,对于某些类货物空运可能是最经济当然也是最快捷的运输方式。

第1/7页 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

Objective: To study the effect of polycythemia on blood oxygen saturation.

裴蕾目的:观察RBC剧增而引起的高粘血症对血氧饱和度的影响。

Based on SIMPLER algorithm in the curvilinear body-fitted coordinates, the calculations were performed for Pr=0.7, Re=10~1000 on non-orthogonal non-staggered grids which are generated by elliptic equation systems.

采用曲线坐标系下压力与速度耦合的SIMPLER算法,数值研究了周期性渐扩渐缩波纹通道内脉动流动与换热情况,流动Re数的范围为10~1000,Pr数为0.7。

Such a traditional division of the zone of aeration is useful for illustrative purposes.

为了说明的目的,包气带的传统划分是有用的。